久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

涼州詞的意思翻譯(古詩《涼州詞》原文注釋譯文賞析)

2022-10-26 19:37:19 我愛學習 5529次閱讀 投稿:各百科

原文:

《涼州詞》其一 (唐、王之渙 )

黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

注釋:

1、涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。

3、黃河遠上:遠望黃河的源頭。遠上:遠遠向西望去?!斑h”一作“直”。

4、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

5、仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。

6、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。

7、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。

《詩·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”

北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒?!?/p>

8、不度:吹不到。度:吹到過。

9、玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。

10、何須怨:何必埋怨。何須:何必。

11、楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。

譯文:

黃河好像從白云間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的《楊柳曲》去埋怨春光遲遲不來呢,春風根本吹不到玉門關外。

賞析:

王之渙這首寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調,充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達廣闊胸懷。

首句“黃河遠上白云間”抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。

次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。

這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環(huán)境。

“羌笛何須怨楊柳”,在這樣蒼涼 的環(huán)境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉(xiāng)之愁。

因為“柳”和“留”諧音,所以古人常常在別離的時候折柳相贈表示留念。

北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒?!本吞岬搅诵腥伺R別時折柳。

這種折柳送別風氣在唐朝尤其盛行。士兵們聽著哀怨的曲子,內心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?

春風本來就吹不到玉門關里的。既然沒有春風又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責任更為重大啊。

一個“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達了那種抱怨,使整首詩的意韻變得更為深遠。

這里的春風也暗指皇帝,因為皇帝的關懷到達不了這里,所以,玉門關外士兵處境如此的孤危和惡劣。

詩人委婉地表達了對皇帝不顧及戍守玉門關邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。

本首詩調蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時期人們寬廣豁達的胸襟。詩文中對比手法的運用使 詩意的表現(xiàn)更有張力。用語委婉精確,表達思想感情恰到好處。

作者簡介:

王之渙(688年—742年),是盛唐時期的著名詩人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當時樂工制曲歌唱。

名動一時,他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫邊塞風光著稱。其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流。若您的權利被侵害,請聯(lián)系: [email protected]