
有網(wǎng)友問我心何怫郁下一句,今天就給大家講解一下我心何怫郁下一句。
思欲一東歸?!犊嗪小愤@首詩(shī)出自曹操之手,感情真摯,直抒胸臆,毫不矯情作態(tài)。詩(shī)人在詩(shī)中用質(zhì)樸無華的筆觸描述了委曲如腸的坂道、風(fēng)雪交加的征途、食宿無依的困境。對(duì)于艱難的軍旅生活所引起的厭倦思鄉(xiāng)情緒,詩(shī)人也做了如實(shí)的記錄。更感人的是,盡管作為軍事統(tǒng)帥,詩(shī)人在這里卻沒有強(qiáng)作英豪之態(tài),而是赤裸裸地寫出當(dāng)時(shí)在那種環(huán)境下的內(nèi)心波動(dòng),直露的筆觸把詩(shī)人的內(nèi)心世界呈現(xiàn)出來,以其真誠(chéng)而扣動(dòng)著讀者的心弦。
《苦寒行》(節(jié)選)
北上太行山,艱哉何巍??!
羊腸坂詰屈,車輪為之摧。
樹木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。
熊羆對(duì)我蹲,虎豹夾路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!
延頸長(zhǎng)嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。
我心何怫郁,思欲一東歸。
水深橋梁絕,中路正徘徊。
作品譯文:
向北登上太行山,艱難呀,這山勢(shì)多么的高聳。
山坡上的羊腸小道彎曲不平,車輪都因此而摧毀。
樹木多么的蕭條冷清,北風(fēng)正傳來悲傷的聲音。
巨熊盤踞在我們的前方,虎豹在路的兩旁咆哮著。
山谷中少有人居住,而且正下著大雪。
伸長(zhǎng)脖子眺望時(shí),不禁深深嘆氣,這次遠(yuǎn)征,內(nèi)心感觸很多。
我內(nèi)心多么的郁抑不平,想要從這東邊回去。
深廣的水面上并沒有橋梁,路途中我們遲疑不前。
以上就是我心何怫郁下一句,希望對(duì)大家有所幫助。















