
有網(wǎng)友問我宿黃山碧溪月下一句,今天就給大家講解一下我宿黃山碧溪月下一句。
聽之卻罷松間琴。出自《夜泊黃山聞殷十四吳吟》,作者李白。詩歌前四句采用比喻、夸張的手法,借萬壑之風(fēng)振響空寂的樹林來表現(xiàn)歌聲的奇絕;想象蛟龍?bào)@起,不敢在水中靜臥,山猿也不時(shí)停下嘯聲,耳聞聽山巖下的歌聲,側(cè)面描寫歌聲給人的震撼之感。詩人夜宿黃山,明月下,在碧溪畔的松林間撫琴,尋訪隱者,提盤沽酒,霜栗當(dāng)飯;聞歌忘愁、杯酒釋懷。從這些描寫中可以看到一個(gè)志趣高雅、豁達(dá)超脫的詩人形象。
作品原文:
《夜泊黃山聞殷十四吳吟》
昨夜誰為吳會(huì)吟,風(fēng)生萬壑振空林。
龍?bào)@不敢水中臥,猿嘯時(shí)聞巖下音。
我宿黃山碧溪月,聽之卻罷松間琴。
朝來果是滄洲逸,酤酒醍盤飯霜栗。
半酣更發(fā)江海聲,客愁頓向杯中失。
譯文:
昨夜是誰唱出吳地的歌聲,就像萬壑之風(fēng)振響空寂的樹林。蛟龍?bào)@起不敢在水中靜臥,山猿也不時(shí)停下嘯聲而聞聽山巖下的歌音。我宿在明月照著碧溪的黃山下,聽了也罷卻原在松林間彈著的琴。早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤沽酒并以霜栗當(dāng)飯助興。酒至半酣您又發(fā)出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。
以上就是我宿黃山碧溪月下一句,希望對(duì)大家有所幫助。















