紐約市也特別在萬(wàn)圣節(jié)前夕晚上舉行巡游,讓一群吸血鬼、僵尸(zombie)、女巫、科學(xué)怪人等齊齊現(xiàn)身,還歡迎市民到場(chǎng)參觀,到會(huì)者不限年齡、性別,不分階級(jí)、國(guó)籍,即使你是膽小鬼,也可加入他們的行列,來(lái)個(gè)熱熱鬧鬧的人鬼嘉年華會(huì)。

其實(shí)這些鬼怪都是人扮的,所以并不可怕,相反有些小鬼臉更非常可愛(ài),令人置身其中,就如參加大型化裝舞會(huì)一樣。
在各式各樣的裝扮角色中,以女巫僵尸一族最多人扮演,而那些專賣萬(wàn)圣節(jié)用品的店鋪也特別準(zhǔn)備這類衣飾出售,以迎合大眾所需;與此同時(shí),生產(chǎn)商每年更會(huì)把當(dāng)年大熱的人物造型包括面具及衣物推出市場(chǎng),務(wù)求令更多人投入西方傳統(tǒng)節(jié)日的熱潮里,如在電影《哈利波特》的小巫師造型,已是許多孩子必選的扮演角色。
萬(wàn)圣節(jié)特色食物
1、糖
“不給糖果就搗亂”,萬(wàn)圣節(jié)的糖果最經(jīng)典的是橘色、棕色和黑色的包裝,造型以鬼怪居多,不過(guò),這個(gè)傳統(tǒng)本來(lái)面目和糖果沒(méi)有關(guān)系。
2、南瓜
南瓜派在美國(guó)南方本來(lái)就是初冬最常見(jiàn)的食物,在萬(wàn)圣節(jié)只是更應(yīng)景而已。除了南瓜派,南瓜子也是節(jié)日常見(jiàn)的零食。
3、蘋(píng)果
11月1日除了萬(wàn)圣節(jié)之外,還是古羅馬一個(gè)重要的節(jié)日,叫波摩娜節(jié)。波摩娜是“果樹(shù)之神”,掌管所有果樹(shù)的生與死、豐收與歉收。羅馬占領(lǐng)凱爾特之后,也把波摩娜節(jié)和新年融合在一起,形成了萬(wàn)圣節(jié)吃蘋(píng)果的習(xí)俗。

萬(wàn)圣節(jié)名稱的由來(lái)
萬(wàn)圣節(jié)英語(yǔ)是All Saints Day,天主教和東正教節(jié)日之一,是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。華語(yǔ)地區(qū)常將萬(wàn)圣夜誤稱為萬(wàn)圣節(jié)?!癏allow”來(lái)源于中古英語(yǔ)halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為“All Hallow Mas”。那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)是慶祝在天的全體圣人(Hallow)?,F(xiàn)在社會(huì)上為了商業(yè)利益或其他目的,在10月31日夜里組織各種充滿妖魔鬼怪的活動(dòng),完全背離了萬(wàn)圣節(jié)的神圣意義。















