本篇文章給大家談談譯制片老電影大全,以及譯制片老電影大全免費觀看對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

你最爱的經(jīng)典譯制電影有哪些?
我最爱的經(jīng)典譯制電影就是奧地利的電影《茜茜公主》。
《茜茜公主》共有三部,每一部都是經(jīng)典,電影的場面宏大,制作精美,情節(jié)動人又不失幽默,里面的茜茜公主美得不可方物,弗蘭克國王深情又帥氣,絕對是視覺盛宴,悅心又悅目。
《茜茜公主》是幾十年前的電影了,但仍然超越了現(xiàn)在的大多數(shù)電影,你可以反反復復地看,也不會厭倦,雖歲月流逝,卻歷久彌新。
老譯制片里有哪些如今已經(jīng)看不到的電影?
七十年代的譯制片扎堆,來自多個國家,其中比較經(jīng)典的有:前蘇聯(lián)影片《列寧在十月》,《列寧在一九一八》朝鮮影片《賣花姑娘》《看不見的戰(zhàn)線》,《摘蘋果的時候》《鮮花盛開的村莊》印度電影《流浪者》一首“拉茲之歌“風麾中國大地,還有《大蓬車》,日本影片《追捕》男主高倉健騎著馬帶著女主奔馳,讓中國影迷首次見識了電影慢動作,男主的高大帥氣以及那雙大長腿迷倒了許多中國少女。還有《人證》說的是一個日本女人戰(zhàn)后和一黑人美國士兵有染并生下一子,后來其子來日尋找生母,但生母巳成有名律師,母為自己的名聲而親手殺死了自己的私生子?!锻l(xiāng)》說的是日本妓女阿崎婆悲慘的一生。南斯拉夫影片《橋》《瓦爾特保衛(wèi)薩拉勒窩》羅馬尼亞影片《多瑙河之波》《平凡的人》阿爾巴尼亞影片《伏擊戰(zhàn)》《第8個是銅像》等等。
這里介紹的影片可能現(xiàn)再大部份都難找到了。
從小看譯制片長大,非常懷念心中的《佐羅》童自榮老師,《魂斷藍橋》里的瑪拉劉廣寧老師,他們一代人用聲音為我們詮釋了經(jīng)典,記得小時候看這些譯制片的時候單純的認為外國人也和我們說一樣的語言,只是語氣怪怪的,現(xiàn)在看來真的是老一輩配音藝術家給我們留下的經(jīng)典,很多很多的譯制片都是在十歲之前看過但現(xiàn)在還是記憶猶新《茜茜公主》《羅馬假日》《尼羅河慘案》《東方快車謀殺案》《巴黎圣母院》這些,印象最深的是《虎口脫線》里的澡堂鴛鴦查那段還有最后德國二貨高射機枪手是個斗雞眼,光天化日,朗朗乾坤之前把自己國家的戰(zhàn)斗機打下來的鏡頭。
譯制片里的經(jīng)典是那些逝去且不可復制的作品,逝去的是那些不可超越的演員像英格麗褒曼,奧黛麗赫本,葛麗泰嘉寶等等,在那種全憑演技的黑白年代,他們塑造了一個又一個深入人心角色,不可復制的是當年的場景,設備,導演,我們很難回到當年哪種氛圍中,回到那種落后的設備器材中,回到那個時代的導演演員的思維中,這些經(jīng)典代表了一個時代,永遠的閃著光輝,為后來者照亮前路,成為階梯讓經(jīng)典不斷。
這些老譯制片應該還是能看到的有DVD珍藏套裝《奧斯卡經(jīng)典一百部》
前蘇聯(lián)的電影是世界上藝術水平最高的,一個平凡簡單的情節(jié),經(jīng)過藝術加工就成了深邃唯美的電影佳作。比如《忠實的朋友》《山中防哨》《鄉(xiāng)村女教師》(又譯《桃李滿天下》),幾百部總會有的,就是現(xiàn)在放映也是正能量影片??上В藗兌纪?。最遺憾的是,中國電影最早城市之一的哈爾濱,現(xiàn)在有一座最老的電影院“奧連特”就空閑在那里,若搶救性修繕就可以使用,還有志愿者愿意提供數(shù)字片源,挺好的一件事,誰來出錢,誰來牽頭呢?“電影公司”?黃了吧?“文化局”?有錢嗎?所以說,不要懷舊,不要瞎操心,還是把 歷史 忘掉的好。
很多老譯制片都能找到片源,比如虎口脫險佐羅遠山的呼喚等等。還有很多現(xiàn)在根本找不到了,即便找到片子也沒有以前的經(jīng)典配音。隨便說幾個,意大利電影《馬可波羅》,意大利電影《父子情深》,法國電影《痛苦的抉擇》,法國電影《死亡陷阱》,蘇聯(lián)電影《莫斯科不相信眼淚》(北影央視版),巴西電影《生活之路》,德國?電影《熱帶叢林歷險記》,美國電影《危險的關系》(未公映上譯內(nèi)部資料片),還有一下想不起來了。
這些都是經(jīng)典配音,就沖著配音珍藏了
6V電影網(wǎng)有很多資源,以前都是從優(yōu)酷下載,但優(yōu)酷大部分版本都不清楚,10月份在6V電影網(wǎng)下載了不少,大家可以上網(wǎng)下載,《虎口脫險》《橋》《瓦爾特保衛(wèi)薩拉熱窩》《尼羅河上的慘案》《東方快車謀殺案》《茜茜公主》《佐羅》《辦公室的故事》《基督山伯爵》《機組乘務員》,高清版的。
老譯制片當中,我最喜歡的幾部中,外影片己經(jīng)看不到了,它們是英國片:倫敦上空的鷹,野鵝敢死隊,海狼,尼羅河上的慘案,美國片:虎!虎!虎!,拯救大兵瑞恩,風語者,南斯拉夫片:67天,蘇捷斯卡戰(zhàn)役,中國片:少林寺,黃河大俠!
有一部電影好像是叫《真實的謊言》,描述的是蘇聯(lián)間諜經(jīng)法國在美國政治避難,結(jié)果測謊儀都認定他是可靠的,他交代的許多事和人物都收到了嚴格審查,導致了包括關鍵的幾位部長等離奇死亡,故事很經(jīng)典,也很棒,只是對名字的記憶有些模糊,想不起來了,還有一部是英國的《海狼》,一幫老兵架著一搜破舊商船,奇襲了德國的戰(zhàn)艦!也是拎不清名字了,很想找回他們來!
《橋》《第八個是銅像》《列寧在1918》《列寧在十月》《賣花姑娘》《流浪者》《血疑》《追捕》《瓦爾特保衛(wèi)薩拉熱窩》《大篷車》《葉塞尼婭》《逃往雅典娜》……
盤點上譯廠十大經(jīng)典譯制片,沒看過可珍藏,看過則權當回憶,都有哪些?
《簡·愛》
簡愛這個故事放到如今用天涯體來描述,也無非就是個傲驕文藝個性小蘿莉PK憂郁多金悲情已婚叔。愛情貌似是一瞬間發(fā)生的,閃婚也隨即進行,只可惜最后發(fā)現(xiàn),即使你的老婆是很傻很暴力,也不能改變你就是個已婚男的事實。
于是,小清新?lián)]淚斬情絲,一手拽掉手工蕾絲婚紗,懷著一份純潔的愛,朝著自由的天地含淚狂奔而去。直到最后,大叔一無所有,包括那個又傻又暴力的老婆也掛掉了,小清新這才坦然回歸,穩(wěn)坐大婆之位,一展貞烈之英姿。
《尼羅河上的慘案》
經(jīng)典的偵探電影,邏輯推理性很強,案情環(huán)環(huán)相扣,始終吸引著觀眾區(qū)尋找真正的兇手。一場精心策劃的謀殺案發(fā)生在航行于尼羅河上的游輪上,船上的每一個乘客都有嫌疑和犯罪動機,案情逐漸變得撲朔迷離。
隨之而來的是一起接著一起的兇殺案,案情錯綜復雜,劇情很能吸引觀眾。影片通過對兇殺案現(xiàn)場的情景再現(xiàn),一點一點的揭露出真相,條理性強。從中揭露出了人性貪婪冷漠自私的弱點和各種社會矛盾,引發(fā)觀眾對人性的思考。
《虎口脫險》
提起戰(zhàn)爭片,也許我們想起的是《拯救大兵瑞恩》的悲壯與慘烈,亦或是《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》的信念,但是戰(zhàn)爭片也不一定是沉重的,就像我們也會有《舉起手來》這樣的戰(zhàn)爭喜劇?;厮蓦娪皻v史,最出彩的仍然是這部經(jīng)久不衰的法國戰(zhàn)爭喜劇——《虎口脫險》。
《虎口脫險》是一部看不厭的喜劇,就像本人在這幾年來已經(jīng)不止十刷本片。影片講述了二戰(zhàn)期間,一架英國飛機被德軍擊落,機上的一隊皇家飛行員被迫降落在當時被德國占領的法國地界,他們兵分幾路,結(jié)識了指揮家拉福和油漆匠布衛(wèi)。在法國人民的不斷幫助下,成功從德軍虎口脫險。故事其實很簡單,但是整部影片下來,你會發(fā)現(xiàn)笑聲始終不停,這正是這部戰(zhàn)爭喜劇的魅力。
《追捕》
《追捕》不光是畢克和丁建華的代表作,同時也是上譯廠群星的集體奉獻,本片中幾乎每一個角色的配音都是非常精彩的。當然,就像童自榮和阿蘭德龍的完美契合一樣,畢克和高倉健更是達到了形同一人的完美地步。
《葉塞尼亞》
除了故事和音樂,《葉塞尼婭》的譯制和配音水準也是譯制片的巔峰之作。喬臻老師為奧斯瓦爾多配音,葉塞尼婭的配音是李梓老師。查閱他們的資料,我才發(fā)現(xiàn)他們曾經(jīng)給一代中國人帶來了多么寶貴的精神財富。
喬臻老師給《加里森敢死隊》里的“戲子”、《野鵝敢死隊》里的??思{上校、《第一滴血》里的蘭博等配過音;李梓老師則為《巴黎圣母院》中的艾絲美拉達、《簡.愛》中的簡.愛、《紅樓夢》中的賈寶玉等配過音。這些聲音在我的童年時代耳熟能詳,我甚至一度覺得外國人就是像他們那樣說話的。
《茜茜公主》
影片中扮演皇帝和皇后的演員在生活中有著完全不同的人生結(jié)局。羅密在歷經(jīng)了半部童話半部悲劇的人生之后,死在了巴黎的公寓中。而伯姆由于一個偶然的機會參與了援助非洲的慈善事業(yè),并且放棄了維也納上流社會的生活,來到了非洲大陸,并且與當?shù)氐呐咏Y(jié)婚生子,是一個實踐了仁愛信條的道德完人。
他是一個從童話里走出的王子,他來到了真實的世界,并且把自己的愛獻給了這些普通的人們,在他那蒼老的容顏下,依稀還可以看到銀幕上那個英俊挺拔,溫文爾雅的歐洲紳士,在非洲大陸的土地上,這位優(yōu)雅的紳士,以自己偉大的人格終于成為了一個真正的王子和貴族。
《魂斷藍橋》
我素來欽佩老輩翻譯家深厚的中西壁合的文學修養(yǎng),魂斷藍橋,取自中國古代一個民間故事。一對青梅竹馬的年輕人由于戰(zhàn)亂而分離,重逢后約定在藍橋上一起出走。
水漫藍橋之際,先到的男子不肯違約逃生,淹死在了橋上,女人來到見此情景便縱身躍入水中徇情。原來世界上的愛情故事都是一樣的。所謂伊人,隨風而逝。
《佐羅》
《佐羅》電影中充盈著西方浪漫主義的氣息,華麗的服飾、貴族的花園,都將觀眾深深吸引。年少時看見電影中佐羅騎著黑馬揚鞭,面罩下有著英俊臉龐的佐羅,少女之心砰砰跳動?!皬慕裉扉_始,我們不打無辜的人!讓你們看看公正的判決“
小時侯每次聽到佐羅這句話會跟著電影中人群歡呼起來,這就是佐羅。佐羅,向我們展示了一位西方俠客的瀟灑與從容,隱匿的身份、若有似無的愛情、伸張正義的主題、舞步般華麗的劍法,以及那道刺破黑暗的劍痕Z。
《巴黎圣母院》
《巴黎圣母院》的故事跟《歌劇魅影》有很多相似之處。主角同樣容貌丑陋被世界遺棄,劇里同樣有愛情的占有和成全。劇中每個人似乎都有愛而不得的經(jīng)歷,艾絲梅拉達對衛(wèi)兵隊長菲比斯一往情深。
一首《君似驕陽》少女深情顯露無遺,但所愛非人,對方簡直是渣男典范,一腳踏兩船(詳見渣男之歌《撕裂》)后來還追捕迫害她同族。主教弗若洛愛艾絲梅拉達而無法得到她的心,同時也覬覦她的肉體,利用地位和權力之便試圖得到她的順從。
《音樂之聲》
電影講述了主人公瑪利亞,來自阿爾卑斯山區(qū)的修女,受教經(jīng)驗僅源于不停制造麻煩的修道院生活,在冒然擔任七個孩子的家庭教師時將職務做得有聲有色。
音樂是瑪利亞的靈魂,歌聲像她渴望自由愛恨的心靈,沖破藩籬泯滅界限,讓孩子們像音符一般找到自己的位置,讓失去愛侶的軍人父親重拾溫暖,劇終一家人拋棄家產(chǎn)翻越高山邁向更自由的國度,苦難彷如必經(jīng)的旅程,一家人都在,音樂還在,已是生命最好的禮物。
對于一部已經(jīng)蓋棺論定的卓越電影妄圖評說似乎畫蛇添足,而經(jīng)典之所以久唱不衰往往因為其某些方面仍有生命力。









