
1、一候豺乃祭獸:“豺乃祭獸”這個(gè)詞最早出現(xiàn)在《逸周書》中:“霜降之日,豺乃祭獸”。又曰:“豺不祭獸,爪牙不良”。意思是說此節(jié)氣中豺狼開始捕獲獵物,并以先獵之物祭獸,以獸而祭天報(bào)本也,方鋪而祭秋金之義。如同人間新谷的收獲,用以祭天,以示回報(bào),并以此祈禱來年風(fēng)調(diào)雨順。是獸之義,也是人之本也。
2、二候草木黃落:秋盡百草枯,霜落蝶飛舞。秋天,西風(fēng)漫卷,催落了葉,吹枯了草。逐漸寒冷的氣候,將大自然所有的生命力進(jìn)行了一次次毀滅性的摧殘。翠減紅消,雁影無蹤。而人的情感,也進(jìn)入深沉的低谷。離愁別恨,凄風(fēng)苦雨,盡皆展示深秋的悲苦,觸及人心。
3、三候蜇蟲咸俯:蜇蟲也全在洞中不動(dòng)不食,垂下頭來進(jìn)入冬眠狀態(tài)中。此時(shí)的大自然,是一種寂靜的美。經(jīng)過了生機(jī)勃勃的春,熱鬧蓬勃的夏,收獲喜慶的秋,生命的輪回,又進(jìn)入休眠的狀態(tài)。蜂蝶不見蹤跡,蜇蟲無聲,都為經(jīng)歷漫長(zhǎng)的冬天而作準(zhǔn)備。那是以修行的姿態(tài),期待來年的新生。









