今天凡太百科給各位分享香港翻譯的知識,其中也會對香港翻譯成中文進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!

香港為什么要譯為“Hong Kong”
你好。
尊敬的百度知道用戶,很高興為你解答
那個是粵語版的英文。
非國語版的,
香港以前都是粵語,及英文。久而久之就成這么翻譯了。
HK是什么意思?
香港。
香港(Hong Kong),簡稱“港”(HK),全稱中華人民共和國香港特別行政區(qū),位于中國南部、珠江口以東,西與中國澳門隔海相望,北與深圳市相鄰,南臨珠海市萬山群島,區(qū)域范圍包括香港島、九龍、新界和周圍262個島嶼,陸地總面積1106.34平方公里,海域面積1648.69平方公里。截至2018年末,總人口約748.25萬人,是世界上人口密度最高的地區(qū)之一,人均壽命全球第一。
擴展資料
風景名勝
1、蘭桂坊
蘭桂坊(Lan Kwai Fong),位于香港中環(huán)區(qū)的一條呈L型的上坡小徑。是由德己立街、威靈頓街、云咸街、安里、仁壽里及榮華里構成的一個聚集大小酒吧與餐館的中高檔消費區(qū),深受年輕一代、外籍人士及游客的歡迎,是香港的特色旅游景點之一。
2、星光大道
星光大道是香港尖沙咀海岸的一段海濱長廊,位于梳士巴利花園南端至新世界中心之間。香港星光大道整體仿照好萊塢星光大道,為了表揚香港電影界的杰出人士而修建。
3、黃大仙祠
黃大仙祠,在中國有兩個,分別是廣州黃大仙祠和香港黃大仙祠,香港黃大仙祠又名嗇色園,始建于1945年,是香港九龍有名的勝跡之一,是香港最著名的廟宇之一,在本港及海外享負盛名。廣州黃大仙祠始建于清朝已亥年,即公元1899年,是廣州宗教圣地之一。
參考資料來源:百度百科-香港
香港英文怎么寫?
香港英文是HONGKONG,簡寫HK。
短語:
Hongkong Express?港聯航空 ; 香港特急 ; 香港快運航空
Chinese Hongkong?中國香港
eCosway HongKong?科士威香港分公司
HK HongKong?中國香港特區(qū) ; 香港
HongKong Gigolo?香港舞男
例句:
The?vessel is?sailing?from?Hongkong?to?Shanghai.
這船從香港開航駛往上海。
最早是販運香料的港灣,所以叫“香港”這個名字,再由廣東白話的音譯成英文,但實際上廣東白話里面“香港”的發(fā)音和英語的并不一致,但是英國人沒法正確地把白話的發(fā)音拼準確,所以就成了HONGKONG。
擴展資料:
同根詞:
hong
英?[h??]??美?[h??]
n. (中國、日本的)行, 商行
n. (Hong)人名;(中)洪(普通話·威妥瑪);(泰)鴻;(柬)洪
短語:
Hong Gildong?洪吉童
Hong Songnam?洪成南
HONG LEONG?豐隆集團 ; 豐隆銀行 ; 馬來西亞豐隆
hong qu?漢語拼音
Chuck Hong?洪啟元
例句:
Hong?was born?in?California,?but?when?he was?three,?his?father,?an?aerospace?engineer,
moved?the family?to?Seoul?for?a?job.
洪出生在加利福尼亞,但是在他三歲的時候,他的父親,一位宇航工程師,因為工作原因,把家搬回到首爾。
香港為什么英文翻譯不是xianggang?
香港在殖民之前粵語hang gang 殖民之后為了音譯統(tǒng)一,英國人音譯為Hong Kong,后來香港回歸,但翻譯任然保留,就像北京以前用Peking一樣,地名國外的人也是用音譯的。隨著香港 在國際社會聲望的提高,hong kong也被廣泛接受,故此保留這個音譯,而不用普通話拼音xianggang。
為什么“香港”這個詞翻譯成英語不是“Xianggang”而是“Hongkong”?
漢語拼音是新中國成立以后才有的,以前用的都是其他的五花八門的拼音方案。再加上當時的香港的語言是以粵語,客語等南方方言為主,與普通話有很大差別。鸦片戰(zhàn)爭時期,英軍進入香港,通過當地人的讀法從而音譯起了這個名字。香港回歸之后英文名字沒有變,繼續(xù)沿用至今。
其實不光香港,很多城市的英文也不完全是拼音,比如澳門——Macao,北京——Peking,南京——Nanking,哈爾濱——Harbin,成都——Chengtu,臺北——Taipei等等。









