今天凡太百科給各位分享紙牌屋2的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)紙牌屋2玩轉(zhuǎn)國(guó)王進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!

《紙牌屋》一共出了幾季?
截止2022年3月25日,紙牌屋一共出了六季,分別是:
1、紙牌屋:
《紙牌屋》)由奈飛公司出品的政治題材電視劇,該劇講述一個(gè)冷血無情的美國(guó)國(guó)會(huì)議員及與他同樣野心勃勃的妻子在華盛頓哥倫比亞特區(qū)白宮中運(yùn)作權(quán)力的故事。
主人公弗蘭克·安德伍德是美國(guó)眾議院多數(shù)黨黨鞭,是一個(gè)老謀深算的職業(yè)政客,他堅(jiān)信新當(dāng)選的美國(guó)總統(tǒng)及其幕僚背叛了他,于是發(fā)誓要將這一任總統(tǒng)趕下臺(tái),他不擇手段展開一系列部署。
2、紙牌屋第二季:
《紙牌屋第二季》是基于邁克爾·多布斯同名小說創(chuàng)作,由大衛(wèi)·芬奇執(zhí)導(dǎo),鮑爾·威利蒙改編,凱文·史派西、羅賓·懷特、邁克爾·吉爾等主演的一部政治為題材的Netflix的首部原創(chuàng)自制劇情劇。該劇講述的是成熟的老政客弗蘭西斯·安德伍德和妻子克萊爾不惜一切代價(jià),爬上權(quán)力的最高峰的故事。
3、紙牌屋第三季:
《紙牌屋第三季》是由奈飛公司出品的政治題材電視劇,改編自邁克爾·多布斯創(chuàng)作的同名小說,由詹姆斯·弗雷和大衛(wèi)·芬奇等執(zhí)導(dǎo),由凱文·史派西、羅賓·懷特、邁克爾·凱利、拉斯·米科爾森等主演。
該季講述了詭計(jì)多端、心狠手辣的弗蘭克·恩德伍德,終于如愿以償?shù)氐巧狭丝偨y(tǒng)的寶座,不過卻面臨著“高處不勝寒”的尷尬局面。
4、紙牌屋第四季:
《紙牌屋第四季》是由奈飛公司出品的政治題材電視劇,改編自邁克爾·多布斯創(chuàng)作的同名小說,由詹姆斯·弗雷和大衛(wèi)·芬奇等執(zhí)導(dǎo),由凱文·史派西、羅賓·懷特、邁克爾·凱利、拉斯·米科爾森等主演。 該季講述了弗蘭克·恩德伍德為了連任總統(tǒng),與多方勢(shì)力周旋,陷入四面楚歌的局面。
5、紙牌屋第五季:
《紙牌屋第五季》是由奈飛公司出品的政治題材電視劇,是美劇《紙牌屋》系列的第五季,由埃里克·薩哈羅夫執(zhí)導(dǎo),凱文·史派西、羅賓·懷特、邁克爾·凱利、內(nèi)芙·坎貝爾等主演。該季于2017年5月30日于美國(guó)Netflix一次性放出13集。
6、紙牌屋第六季:
《紙牌屋第六季》是由奈飛公司出品的政治題材電視劇,是美劇《紙牌屋》系列的第六季,也是該系列最終季。該劇由鮑爾·威利蒙執(zhí)導(dǎo),羅賓·懷特、杰妮·阿特金森、德里克·塞西爾、派翠西婭·克拉克森、邁克爾·凱利等主演。于2018年11月2日在美國(guó)Netflix播出。
《紙牌屋》是什么意思?
《紙牌屋》是電視劇名稱。
《紙牌屋》(英文:House of Cards)由奈飛公司(Netflix)出品的政治題材電視劇,改編自邁克爾·道布斯創(chuàng)作的同名小說,由詹姆斯·弗雷、大衛(wèi)·芬奇等執(zhí)導(dǎo),鮑爾·威利蒙改編,凱文·史派西、羅賓·懷特、邁克爾·凱利、拉斯·米科爾森、凱特·瑪拉、克里斯汀·康諾利等主演。
劇集評(píng)價(jià):
這類似一部智力火力權(quán)力更密集更殘酷的“白宮甄嬛傳”,過招相當(dāng)給力。每一天,他都在“布局下棋”,更多的兩面三刀、背信棄義、暗渡陳倉(cāng)、合縱連橫隨時(shí)都在發(fā)生,張力十足的政治游說場(chǎng)景滿足了中國(guó)觀眾對(duì)“美國(guó)宮廷戲”的獵奇。
相比之前的《白宮風(fēng)云》,《紙牌屋》更注重講人的故事,而不是故事里的人,所以即使最初不懂美國(guó)精英政治的觀眾,也會(huì)很快開動(dòng)腦筋,沉浸于戲中——而最牛掰的還在于,現(xiàn)實(shí)中的華府內(nèi)資深人士也被劇集吸引,表示“還真有一定操作可行性”!
紙牌屋是誰寫的小說?
《紙牌屋》原著作者邁克爾·道布斯
邁克爾·道布斯1975年步入英國(guó)政壇,擔(dān)任當(dāng)時(shí)政府特別顧問和撒切爾政府幕僚長(zhǎng)。
道布斯形容1987年為瑪格麗特·撒切爾的選舉團(tuán)隊(duì)工作特別艱難,“瑪格麗特·撒切爾是一個(gè)比較殘忍的人,喜歡對(duì)峙,我還記得她拿手提包揮舞打人的樣子”?;蛟S,撒切爾太難相處,他用英國(guó)人特有的諷刺語氣說道:“在她的墓碑上永遠(yuǎn)不可能出現(xiàn)‘被深切懷念’這幾個(gè)字眼?!?/p>
有趣的是,他寫作《紙牌屋》,或許正是因?yàn)槭艿浆敻覃愄亍と銮袪柕摹?#21050;激”。
在撒切爾選舉成功之后,道布斯決定立馬去休假——那是兩年半辛苦工作以來唯一的一次休假。而正是在那次度假期間,他讀到一本很糟糕的政治類小說,他對(duì)自己說:“既然我對(duì)這本小說生氣,那為什么不寫一本比它更好的呢?”于是他拿著一個(gè)平板電腦、一支筆和一瓶白酒去游泳池邊開始創(chuàng)作。
然而直到酒瓶空了,他面前的紙上寫的只有“去你的”。
但最終,他為何能完成這本書?
道布斯談道:“那似乎是一種心理發(fā)泄和治療。如果所有一切放在弗蘭西斯·安德伍德的身上,就覺得過程變得如此享受。”
“并不需要特意下定決心去寫作,在我看來寫一本政治小說相當(dāng)簡(jiǎn)單。”他認(rèn)為,只需要從現(xiàn)實(shí)中取材,然后從筆端流淌而出,但他也有特別的寫作技巧:“現(xiàn)實(shí)中的政治人物從來不會(huì)表現(xiàn)夸張或者極端。但在小說中,你往往需要將他們描繪得令人難以置信?!?/p>
道布斯也沒有尋常藝術(shù)家創(chuàng)作的痛苦,反而充滿喜悅。
“寫《紙牌屋》讓我覺得隨心所欲,寫作滋養(yǎng)了我。我現(xiàn)在又回到了政治的角色中,你寫的就是你的生活,而不是寫一套做一套,這讓我覺得放松。人們鼓勵(lì)我在政治上試一試,但總有挫折,這是常態(tài)。”已經(jīng)70歲的他,狀態(tài)顯然已經(jīng)相當(dāng)平和。
《紙牌屋2》中,弗萊迪為什么突然與Frank決裂了?
嚴(yán)格意義上來談?wù)?,《紙牌屋》第二季中的,弗萊迪與弗朗克并沒有所謂的決裂,他們之間的關(guān)系比較復(fù)雜,不算是一種大眾所認(rèn)知的朋友關(guān)系,更多的是一種非常成熟的理解彼此的情感方式,這種情感關(guān)系可以沒有任何負(fù)擔(dān),也可以暢所欲言,所以說,他們更多的是釋懷,而不是決裂。
這個(gè)事情發(fā)生的前提的一個(gè)重要的前提是弗朗克已經(jīng)被政敵攻擊,所以,當(dāng)時(shí)的弗朗克身邊的人或多或少都會(huì)被影響到,就算他的妻子克萊爾也出現(xiàn)了所謂的“艷照丑聞事件”,所以,在這種情況之下,與弗朗克相熟的弗萊迪自然不能免俗。
但是,弗萊迪還是挺感謝男主角弗朗克,畢竟,因?yàn)楦ダ士说亩啻喂忸櫼约捌毓猓牡赇伾庖苍絹碓胶?,只不過因?yàn)樗麅鹤拥挠薮缹?dǎo)致事情一頓出現(xiàn)失控,被媒體介入,從而帶給了弗朗克很大的風(fēng)險(xiǎn)危機(jī)。
而對(duì)于一個(gè)一心撲在政壇事業(yè)的人,弗朗克是不會(huì)因?yàn)檫@位朋友出現(xiàn)任何問題而選擇出去為他站臺(tái),這是非常不理智的一種行為,這也是他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手給他下的一個(gè)陷阱,只要他在公開場(chǎng)合上為弗萊迪發(fā)聲,那么,他將面對(duì)的必定是不可預(yù)估的危險(xiǎn)。
正是在這種情況之下,也就出現(xiàn)了弗朗克私下會(huì)面了弗萊迪的劇情,弗朗克直言兩人最好不要再有任何聯(lián)系,弗萊迪也是很清楚這一點(diǎn)的重要性,這是為了彼此兩個(gè)人的未來做打算,彼此,當(dāng)下的形勢(shì),容不得任何的猶豫,只有當(dāng)斷就斷,才能為了彼此理想而生存下去,于是乎,也就有了弗萊迪那句“我不會(huì)跟你有再有任何來往”。
歸根到底,這種釋懷是一種對(duì)彼此的信任與平等的交流方式,這在影視作品中還是比較多的,這不能單一的用決裂來形容。
紙牌屋講的什么
《紙牌屋》不是一部娛樂型的美劇,是一部比較嚴(yán)肅的政治劇,主題就是勾心斗角,陰謀是它的主線,但是與我們中國(guó)野史中的陰謀有根本性的不同,它里面沒有什么絕對(duì)的正面或者反面角色,陰謀不代表壞的流油,正義的出發(fā)不代表一定有正直的行為,充分展示了老美的世界價(jià)值觀。
整部紙牌屋圍繞著大政客弗蘭西斯·安德伍德(史稱下木先生)的上位傳奇,以緊張的故事情節(jié)穿插真實(shí)的政治事件。紙牌屋里的權(quán)謀之類可以說類比中國(guó)的宮斗劇,在劇中穿插进各種各樣美國(guó)真實(shí)發(fā)生的政治事件,并且加以解讀。
擴(kuò)展資料:
紙牌屋的文學(xué)意義
《紙牌屋》真正具有跨時(shí)代意義的地方,還在于其背后的制作。與以往多以電視臺(tái)主導(dǎo)的美劇不同,該劇的制片方是美國(guó)最具影響力的影視網(wǎng)站Netflix,他們?cè)诿绹?guó)約有接近2700萬的訂閱用戶,因此比誰都清楚觀眾喜歡看什么樣的電影和電視。數(shù)據(jù)顯示,每天用戶在Netflix上產(chǎn)生3000多萬個(gè)行為,比如暫停、回放或者快進(jìn),并且用戶每天還會(huì)給出400萬個(gè)評(píng)分,以及300萬次搜索請(qǐng)求……Netflix決定用這些數(shù)據(jù)來制作一部電視劇。
根據(jù)數(shù)據(jù),點(diǎn)擊率非常高的鬼才導(dǎo)演大衛(wèi)·芬奇和男演員凱文·斯派西,成為了主創(chuàng)選擇;再根據(jù)“政治驚悚”這類電影的受歡迎程度,Netflix狠下心腸扔出了過億美金,自制出了這部《紙牌屋》。不同于以往一集一集地更新,這次制片方一次性把《紙牌屋》的第一季共13集全部發(fā)布在網(wǎng)上,供網(wǎng)友付費(fèi)點(diǎn)擊收看
參考資料來源:百度百科 :紙牌屋
《紙牌屋第二季》的經(jīng)典臺(tái)詞
1、——Well, there's no Johnson Senate building.
但是沒有約翰遜參議院大樓。
——No, he had to settle for a presidential library.
是啊,只能委屈他拿一棟總統(tǒng)圖書館湊和了。
2、Webb is a good tactician, but he lacks follow-through.
韋伯懂戰(zhàn)術(shù),但做事虎頭蛇尾。
3、The problem with Buchwalter is he's too abrasive. No charm. Lots of enemies.
巴克活特是個(gè)粗人。毫無魅力,樹敵太多。
4、Who the fuck do you think you are? You 're sorry? I don't think you're sorry. And don't think for a second you're gonna use that baby to get money out of us.
你以為你是誰?。磕惚??我覺得你并不抱歉!而且你也休想憑這個(gè)孩子來向我們?cè)p錢。
5、——He doesn't even know I'm pregnant.
他甚至都不知道我懷孕了。
——But you knew he was married.
但你知道他是有婦之夫。
6、No. You want somebody to hold your hand and say it's okay to go on this fucking goose chase.
不,你只想找個(gè)人安慰你,告訴你,做這些無用功沒什么不對(duì)。
7、Here's a fact. My mom has 10, 15 years left at best. I've seen her more in the past month than since I left for school. It's simpler here. It's quiet. I need that. She needs me.
事實(shí)就是,我媽最多只剩下10到15年了,我畢業(yè)后加起來也沒有上個(gè)月跟她相處時(shí)間久。這里更簡(jiǎn)單,也很安靜。我需要這樣的環(huán)境,她需要我。
8、I'm sorry you lost your girlfriend. I'm sorry the world is this fucked up. I really am. But I can't help you.
我很遺憾你失去了你的女友,很遺憾世界就是這么操蛋,我是真心的。但我?guī)筒涣四恪?/p>
9、The president is like a lone tree in an empty field. He leans whichever way the wind is blowing.
總統(tǒng)就像曠野上的一棵孤樹,風(fēng)往哪吹,他就往哪倒。
10、Hold yourself to the same standards as you hold your staff.
律人要先律己。
11、Every kitten grows up to be a cat. They seem so harmless at first. Small, quiet, lapping up their saucer of milk. But once their claws get long enough, they draw blood. Sometimes from the hand that feeds them. For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. There is but one rule: hunt or be hunted.
每只小貓都會(huì)長(zhǎng)大,一開始看起來都很無害,幼小,安靜,舔著淺盤里的牛奶。但爪子一量長(zhǎng)長(zhǎng)了,貓就會(huì)撓人,有時(shí)甚至?xí)橡B(yǎng)貓人的手。對(duì)于我們這些爬向食物鏈頂端的'人來說,決不能心慈手軟。只有一條規(guī)則——不做獵人,便為獵物。
12、I took a chance. Showed up at your house and placed myself at your feet. Crossed ethical lines, trofessionally, physically. And I hold myself accountable for that. Those were my choices, and I can live with them. I'd like to move forward, but I need to know exactly what I was a part of. That… that I wasn't a part of someone's …murder.
我冒了個(gè)險(xiǎn),跑去你家,任你擺布。于公于私都跨過了道德底線。我愿意為這些事情負(fù)責(zé),這都是我的選擇,我愿意承擔(dān)后果。我也希望向前看,但我需要知道我到底卷入了什么事。我要確定我沒有卷入……一起謀殺。
13、You want no life? You want more work than three people can handle? You want a decent chance that you could be fired within the first month? If that tempts you, we can keep talking.
你不想有自己的生活嗎?想一個(gè)人做三個(gè)人的工作嗎?你想找一個(gè)第一個(gè)月就可能被炒的工作嗎?如果你感興趣,咱就接著談。
14、None of that intimidates me. I've been running a congressional district for the past nine weeks, with zero assistans. Nobody elected me. Nobody taught me. I've done it because somebody had to.
那些都不是問題。過去九周里我都在管理一個(gè)選區(qū),而且沒人幫我。沒人選舉我。沒人教我怎么做。我那么做是因?yàn)榭偟糜腥藖碜觥?/p>
15、What happened was tragic. But you won't get sympathy from me. I don't have time for it.
羅素的事是個(gè)悲劇??晌也粫?huì)同情你,我沒有時(shí)間。
16、Allow me to do this quietly, with a soft touch. I won't agonize them, sir.
我可以低調(diào)行事,絕不會(huì)使強(qiáng)硬手腕。我不會(huì)激怒他們,先生。
17、The last thing we want to do is rock the boat.
我們最不需要的就是自找麻煩。
18、I can't be alone in my own backyard?
我在自家后院都不能獨(dú)自待著嗎?
If it were up to me. But it's not up to me.
我說了算倒可以,但我說了不算。
19、I had two choices: Lose face or exhibit strength. I chose the latter.
我當(dāng)時(shí)有兩個(gè)選擇:丟臉或展示實(shí)力。我選擇了后者。
20、Not everyone can be on the right side of history.
不是所有人都能青史留名,連林登也曾站錯(cuò)隊(duì)。









