今天凡太百科給各位分享狗帶什么意思的知識,其中也會對原地狗帶是什么意思進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!

狗帶是什么意思网络語言 狗帶是什么意思
1、“狗帶”是“go die”的諧音,源自中國藝人黃子韜在一次演唱會上表演的英文Rap。
2、Go Die的意思是死吧。
3、在平時的聊天中,我們經(jīng)常會聽到別人說“狗帶”,有時候自己也會說“狗帶”,其實狗帶”是“go die”的諧音?!肮穾А庇袃蓚€方面的意思,第一,用于一切讓對方去死的狗帶情況:“你給我狗帶!”第二,也用于絕不輕易認(rèn)輸?shù)那闆r:“我不會就這樣輕易地狗帶~,所以用在別人的身上和自己的身上都是可以的,不過“狗帶”現(xiàn)在多用于開玩笑的情況,在正常的場合是不會說“狗帶”這樣的話,畢竟這是一個网络流行用語,
狗帶是什么意思 狗帶的含義
1、這詞都源起于最近被黑出翔的明星——韓國組合EXO的原來的四位中國成員之一黃子韜。
2、“狗帶”這個詞解釋起來也簡單,就是“Go die”(去死)的諧音,但后面隱藏的意義和段子才是最好玩兒的。
3、狗帶就是英文“go die”的諧音。該詞源于他的一段說唱Rap。當(dāng)時他唱的時候他的隊友就在一旁或鄙視或無奈的表情看著他沉浸在自己的世界里。
4、歌詞:Listen My Freestyle有人罵我,制作謠言,想要我生氣失去自信。呵呵。Don't Be Naive. This is my life. I am fine.我不會就這樣輕易地go die, Huh?Your life is loser! So don‘t waste your time on making rumor!
狗帶是什么意思 狗帶是什么梗出自哪里
狗帶的意思:
“狗帶”就是從英文“go die”直譯過來的,就是“去死”、“死吧”
狗帶的出處:
“狗帶”一詞出自黃子韜的一段rap,他的這段rap把他的小伙伴們(EXO其他成員)都驚呆了。這段《go die》的rap詞是什么呢?
《go die》
Listen My Freestyle
有人罵我
制作謠言
想要我生氣失去自信
呵呵
Don*t Be Naive
This is my life
I am fine
我不會就這樣輕易地go die, Huh?
Your life is loser!
So don‘t waste your time on making rumor!
狗帶是什么意思?
狗帶的意思如下:
狗帶是go die的委婉說法,出自于韓國組合EXO前成員黃子韜的一段說唱,并于2015年10月前后開始流行于互聯(lián)網(wǎng),原文是“我不會輕易的狗帶,Your life is loser”。本義是去死、或者死去,通常用于替換我選擇死亡中的死亡二字,以營造幽默的氣氛。實際上go die是語法錯誤,考試千萬不要寫錯。
比如,這個晚會實在是太無聊了,我選擇狗帶。為什么你要纏著我,狗帶吧。我才不會輕易狗帶,我要堅持住。
兩個梗的介紹
1、佛不渡本科以下
這個梗出自網(wǎng)上一則靈隱寺的招聘信息,要求碩士學(xué)歷,其他很多寺廟也要求本科以上的學(xué)歷。在現(xiàn)代生活中,很多年輕人都稱呼自己很佛系,但是沒有想到出家也是需要門檻的。佛不渡本科以下,指的是現(xiàn)在寺院的要求都是本科以上了,因為佛教一直宣揚的眾生平等,普度眾生,然而招聘信息要求一出,眾生傻眼,原來“佛不渡本科以下”。
2、開朗的網(wǎng)友
這個梗出自視頻博主@開朗的怪,他的視頻都是讀一些搞笑視頻的神回復(fù),而這些評論他都會給p成開朗的網(wǎng)友說的,類似于馬賽克的作用。于是網(wǎng)友們紛紛效仿,都把自己的id改成“開朗的網(wǎng)友”,一傳十十傳百,整個互聯(lián)網(wǎng)上都聚集著開朗的網(wǎng)友們的頭像和id。許多網(wǎng)友將id都改為了“開朗的網(wǎng)友”,頭像統(tǒng)一是一個扶著墻的熊貓頭表情包。
狗帶是什么意思
“狗帶”是“go die”的諧音,意思就是:“去死”的意思。源自中國藝人黃子韜在一次演唱會上表演的英文Rap。
《go die》
Listen My Freestyle
有人罵我
制作謠言
想要我生氣失去自信
呵呵
Don*t Be Naive
This is my life
I am fine
我不會就這樣輕易地go die, Huh?
Your life is loser!
So don‘t waste your time on making rumor!
狗帶=go die,這是典型的中式英語,梗的來源自然是我們的中國的學(xué)生。因為go可以表示去那里,die是死,所以說去死就是go die。其實比較多用的是go to the hell,就是“下地獄吧”的意思!
“狗帶”是什么意思?求解
狗帶,go die的同音字,出自EXO前成員黃子韜在一次演唱會上所說的英文RAP,全文為“我不會就這樣輕易的go die”,意為“去死”,后被網(wǎng)友惡搞套用,成為网络流行語,一般連成“我不會輕易狗帶”這樣的句子使用。
2015年11月10日,黃子韜在《大牌蜜聊》直播間里自嘲地正名“狗帶是我發(fā)明的”。
1、用語出處
狗帶2014年7月27日EXO長沙演唱會,黃子韜的freestyle,他剛錄完韓國的《叢林法則》節(jié)目回來,腳部及身上多處受傷,坐輪椅參加了EXO的演唱會。當(dāng)時營銷博還有网络黑粉開始大面積黑他編造謠言,在受傷的情況下依然被咒罵。在此情境下,他原本個人solo武術(shù)的環(huán)節(jié),他freestyle了一系列rap,如下:Listen My Freestyle,有人罵我,制作謠言,想要我生氣失去自信。呵呵。Don't Be Naive. This is my life. I am fine. 我不會就這樣輕易地go die, Huh?Your life is loser! So don‘t waste your time on making rumor!
從此go die=狗帶 應(yīng)運而生。 不過這段RAP粉絲和黑粉都得到了不同的解讀和樂趣,形成奇觀。加上營銷博的幾輪嘲笑,倒是徹底讓這個更為廣泛的傳播起來,成為熱詞,各大圈子競相使用。
2、用語釋義
“狗帶”是英文“go die”直譯過來的(語法錯誤),意為“去死”,“死吧”。
適用環(huán)境:以后如果碰上說了“你走”之后,還死皮賴臉不肯輕易離開的人,你可以試著讓他——狗帶。
參考資料
出國留學(xué)網(wǎng).出國留學(xué)網(wǎng)[引用時間2018-1-24]









