今天給各位分享catti考試的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!

catti2022年報(bào)名和考試時(shí)間
報(bào)名時(shí)間3月1日9:00——4月30日17:00??荚嚂r(shí)間2022年5月28日、29日。
一、考試組織。
中國外文局。
二、報(bào)考范圍。
全球愛好翻譯和中文的人員。報(bào)考人員不限國籍、年齡、學(xué)歷。
三、報(bào)名時(shí)間。
3月1日9:00——4月30日17:00(北京時(shí)間)。
四、考試時(shí)間。
2022年5月28日、29日(北京時(shí)間、24小時(shí)制)。
1、中國內(nèi)地和部分國家(地區(qū)):北京時(shí)間5月28日14:00-16:30。
2、其他國家(地區(qū)):北京時(shí)間5月29日01:00-03:30。
考試語種:
考試分8個(gè)語種,分別是英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯。
二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
以上內(nèi)容參考:百度百科-全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試
catti是什么考試
catti是翻譯專業(yè)資格考試。
CATTI即“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters—CATTI ),在國家人事部指導(dǎo)下,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(中國外文局)組織實(shí)施與管理。已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項(xiàng)在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。
考試介紹
考試語種:考試分7個(gè)語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
考試科目筆譯:《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》口譯:《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》(其中二級(jí)口譯實(shí)務(wù)又分為:交傳和同傳)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,在校學(xué)習(xí)期間可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
catti是什么考試啊,有什么用?
catti是全國翻譯專業(yè)資格考試,該考試成績(jī)一般會(huì)在考試結(jié)束后兩個(gè)月左右,公布考試成績(jī),考生在此期間需要及時(shí)關(guān)注官網(wǎng)消息。
全國翻譯專業(yè)資格考試(CATTI)是受國家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級(jí)職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項(xiàng)在中國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。
catti考試分7個(gè)語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
catti考試時(shí)間
2022上半年CATTI考試時(shí)間 6月18、19日。2022下半年CATTI考試時(shí)間 11月5、6日。
全國翻譯專業(yè)資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters--CATTI)是受國家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級(jí)職業(yè)資格考試。
已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項(xiàng)在中國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。
2021年翻譯專業(yè)資格(一、二、三級(jí))考試時(shí)間是11月13、14日。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。根據(jù)國家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國推開后,相應(yīng)語種和級(jí)別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審工作不再進(jìn)行。
catti考試內(nèi)容
二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。
全國翻譯專業(yè)資格考試(簡(jiǎn)稱:CATTI)是受國家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級(jí)職業(yè)資格考試,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。
catti考試時(shí)間:22上半年CATTI考試時(shí)間6月18、19日2022下半年CATTI考試時(shí)間11月5、6日。









