有網(wǎng)友問挨和捱有區(qū)別嗎,今天就給大家講解一下挨和捱有區(qū)別嗎。
沒有區(qū)別。“捱”是通假字,是“挨”的另外一種寫法,忍受、遭受的意思,例如挨餓。這個(gè)成語的意思是忍受生和死,形容日子過得十分艱難。
通假字,是泛指中國(guó)古書的用字現(xiàn)象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。通假字所代替的那個(gè)字我們把它叫做“本字”。
成因:
古人造出一個(gè)字,表達(dá)一個(gè)意思,可是該用哪個(gè)字表示哪個(gè)意思的思維卻還在形成過程中,沒有一定規(guī)律,既可以使用這個(gè)字表示某個(gè)意思,又可以使用另外一個(gè)聲音相同或者相近的字表示那個(gè)意思。所以,時(shí)代越前的文章,通假字越多。
古人在做記錄時(shí),一時(shí)想不出本字而用了別字代替,清代的趙翼在《陔余叢考》一書中指出:字之音同而異義者,俗儒不知,輒誤寫用,世所謂別字也。第一個(gè)人這樣寫固然是前面所說的寫了別字,但后人都這樣效仿以后,便成了合法的通假字了。
相當(dāng)部分書籍都是憑一些讀書人的背誦、記憶重新寫出來的,著之竹帛。由于當(dāng)時(shí)背誦者只注于個(gè)讀音,而選擇性地忽略了其字形,不同的書寫者往往會(huì)因方言的差異或其文化程度的影響導(dǎo)致記錄時(shí)將同一個(gè)字記錄成不同的形體。
古人認(rèn)為語言憑借聲音而存在,強(qiáng)調(diào)既有此音,即表此義,聞?wù)呗犚魟t知義,因而古人在記錄時(shí)往往依據(jù)聲音來記錄。清代學(xué)者王念孫、王引之父子在《經(jīng)義述聞》就這樣說:訓(xùn)詁之要,在聲音不在文字。
以上就是挨和捱有區(qū)別嗎,希望對(duì)大家有所幫助。