久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影

2023-06-30 23:26:21 百科達人 7921次閱讀 投稿:繞指柔

bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影

有網(wǎng)友問bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影,今天就給大家講解一下bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影。

blue的意思多是負面的,如feel blue等于feel sad,a blue film等于a film that is about sex or sth bad,這是英美語言文化與中華語言文化差異的一個表現(xiàn)。在我國。黃色是色情的代名詞,而色情一詞的英文翻譯是blue這個單詞。英語里黃色yellow這個詞沒有色情這個隱諱的含義。黃色在我國指代色情這一現(xiàn)象由來已久,唐代孫思邈在其《千金要方》之房內(nèi)補益中有赤日黃月之說,張清常據(jù)此在他的《漢語的顏色詞》一書中指出 :則中國古代之黃與性有關系。此說甚是,只不過中斷千余年,人們早已忘記而已。

以上就是bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影,希望對大家有所幫助。

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流。若您的權利被侵害,請聯(lián)系: [email protected]