
新鄉(xiāng)時(shí)報(bào),是美國著名媒體《紐約時(shí)報(bào)》的中國版接地氣譯名。
新鄉(xiāng)時(shí)報(bào),英文原名The New York Times。
新鄉(xiāng)時(shí)報(bào),源于紐約New York一詞拆開直譯則為新約克,曾經(jīng)被國內(nèi)網(wǎng)友惡搞地土味翻譯為新鄉(xiāng),因?yàn)樾Ч哺?,成為知名度頗高的搞笑別稱。
其他名稱內(nèi)有紐約二字的詞匯都常被網(wǎng)友故意說成新鄉(xiāng)xx。 另有一河南省內(nèi)城市真的名叫新鄉(xiāng)市……
以上就是新鄉(xiāng)時(shí)報(bào)是什么意思,希望對大家有所幫助。









