
棒讀,在日語(yǔ)中,棒讀棒読み,ぼうよみ指的是日本人閱讀漢文古漢語(yǔ),即文言文時(shí)不按照漢文訓(xùn)讀的方式返讀即將中文語(yǔ)序調(diào)換成日文語(yǔ)序,而按照中國(guó)式的讀法從上到下音讀,或者是指演劇中缺乏感情投入地照本宣科。
棒讀,棒読み在日本網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中,也表示對(duì)前文的否定,或者是對(duì)某人的嘲笑。
棒讀,原指演劇中缺乏感情投入地照本宣科,后來(lái)也用于聲優(yōu)配音員等領(lǐng)域。 棒讀主要用來(lái)形容那些非專業(yè)配音員或基本功比較差的聲優(yōu)配音演技。 這些配音大多沒(méi)有感情起伏,缺少?zèng)_擊力,與角色形象很難融合。 但也有特意采用一成不變的語(yǔ)氣棒讀來(lái)表現(xiàn)角色個(gè)性的配音方式存在無(wú)口或三無(wú)屬性。 此外,用電腦軟件來(lái)閱讀文字也會(huì)產(chǎn)生類似棒讀的效果。日本一個(gè)閱讀文本的工具棒読みちゃん即由此得名。
以上就是棒讀是什么意思,希望對(duì)大家有所幫助。









