
脫歐,該梗最開始的時候是因為英國2016年的時候想要脫離歐洲聯(lián)盟,現(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)上面竟然變成了一個網(wǎng)絡(luò)用語。這個詞語在臉書上面已經(jīng)變成了一個日常用語,表示的是在聚會的時候和大家講自己要走了,但是過了很長時間還是繼續(xù)的呆在那里,并沒有離開,作為網(wǎng)絡(luò)用語就是這樣的含義。
給大家舉一個例子來做理解,小明在聚會上面,在冰箱旁邊脫歐一個多小時了,其實就是表示小明已經(jīng)表示自己要走了,但是還是在冰箱旁邊呆了一個多小時還沒走。
脫歐翻譯為中文梗是什么?
脫歐這個詞語到底等同于中文的什么梗呢?其實這個詞語的網(wǎng)絡(luò)語言可以理解為是中文的我睡了這個梗。很多人在說自己要睡了晚安,但是可能一個多小時之后還在玩手機(jī)刷抖音玩游戲等等,這樣一說就更加的容易理解脫歐這個詞語的含義了,現(xiàn)在脫歐這個詞語在微博上面也非常的流行。
不少的網(wǎng)友表示這個詞語還真的是非常的實用,相當(dāng)于就是中文梗我睡了晚安,以后就可以這樣形容每天晚上睡覺之前都要在微博上面脫歐好久。一直表示自己想要睡覺了,但是一直都沒有真正的睡覺,而是一直在玩手機(jī),等到睡覺的時候發(fā)現(xiàn)已經(jīng)過去了很長時間了。
所以脫歐這個詞語主要是用來形容一些想要脫離或者是下了某方面的決定之后,但是一直沒有現(xiàn)實中的行動或者是行動不一樣的情況。所以不僅僅是聚會上面說了要走或者是我睡了這兩種情況,形容的范圍和行為還是比較的廣泛的。
以上就是脫歐是什么梗,希望對大家有所幫助。









