
?con場(chǎng)queen,意思是明知道看演唱會(huì)從早到晚買周邊排隊(duì)妝會(huì)花。明知道夏日的夜晚在看臺(tái)燈光一暗誰(shuí)也看不到誰(shuí)。明知道運(yùn)氣背盲抽票坐到了山頂idol連自己頭發(fā)啥顏色都看不到。但看con一定要穿最華貴的衣服,化最妖冶的妝容,搞最隆重的發(fā)型,即使身處千里之外的山頂,也要彰顯出艷壓群芳的氣勢(shì)。
con,即是控,出自日語(yǔ)コン(con),取complex(情結(jié))的前頭音,指極度喜歡某東西的人,喜歡的東西要冠在控字之前,例如:蘿莉控、正太控、女仆控。在名詞后加上即成為很喜歡某物的意思?;镜慕忉尯婉毕嗨?,也可以放在名詞前面做動(dòng)詞。表示強(qiáng)烈的嗜好和喜歡,有時(shí)候過于極端會(huì)給人BT的感覺,所以控是有些貶義意味的。但現(xiàn)在,大家把普通的喜歡某一事物的人也稱為XX控,有時(shí)并不含貶義。但又跟癖有點(diǎn)不同,比如蘿莉控不會(huì)讓喜歡的蘿莉受傷害,加以保護(hù)。
以上就是con場(chǎng)queen是什么意思,希望對(duì)大家有所幫助。









