
中文里的吐槽”除了動(dòng)漫里的意思之外,還有挖苦”抱怨”找茬”等意思。意思是在對方(同伴、朋友、親人均可)面前,不配合對方,有意不順著同伴或朋友的意思說話。在同伴或朋友說場面話或大話的時(shí)候,故意說實(shí)話,揭穿場面話或大話,不給同伴或朋友任何面子。不過在很多時(shí)候,帶有相當(dāng)?shù)膽蛑o和玩笑的成份。字面意思為往人家碗里面吐嘔吐物”,引申為不給人家面子,當(dāng)面揭穿數(shù)落的意思。
日本動(dòng)漫里面的吐槽和閩南語里面的吐槽”的意思不完全一致。日本動(dòng)漫里的吐槽”,簡單說,就是從對方的行為或者語言中找一個(gè)有趣的切入點(diǎn),發(fā)出感慨或者疑問。
日語中的吐槽”(突っ込み)和中文里的吐槽”意思并不完全一致,日語中的吐槽”應(yīng)具備如下特點(diǎn):
被動(dòng)性:吐槽的本質(zhì),是回應(yīng),即對他人的言論或行為所作出的反應(yīng)。對話中第一個(gè)發(fā)言的不叫吐槽,稱不上對話的更不是。
客觀性:絕大部分吐槽都是針對被吐槽者離譜的言行而產(chǎn)生,沒有離譜就沒有槽點(diǎn)。被吐槽者的言行一般都有些不正常的地方,而對其吐槽的內(nèi)容也必須公正客觀毫無爭議。
單向性:吐槽不會(huì)期待對方的回應(yīng),通常都是對話的結(jié)尾,句式以反問為主,語氣多為佯怒狀和哭笑不得狀。
簡短性:吐槽一般也就一句話,不會(huì)太長。如路飛一口吞掉一大塊肉,眾人:好快!”短短兩個(gè)音節(jié),配合畫面,路飛那淡定的表情,效果立現(xiàn)。如果吐槽者羅里吧嗦的說一大堆,反而不美。
通俗性:吐槽的內(nèi)容應(yīng)該淺顯易懂,一般是大家都應(yīng)該知道的東西,小眾的、古老的捏他,摻雜了吐槽者個(gè)人的特殊經(jīng)歷,或者在邏輯理解上需要繞點(diǎn)彎的高端笑話,效果都不會(huì)好。
娛樂性:吐槽的目的,是為了指出對方話語或行為的離奇之處,吐槽者的態(tài)度,大多是一種揶揄或者感嘆。任何包含指責(zé)與憤怒的攻擊性發(fā)言都不算是吐槽,雖然吐槽看起來很像諷刺挖苦,但吐槽不存在惡意。在作品中,吐槽常常被用來提醒、引導(dǎo)觀眾,將笑點(diǎn)升華擴(kuò)大至最佳。吐槽者應(yīng)秉承娛樂至上的精神,站在第三者的角度指出包袱所在,除此之外別無他意。
綜上所述,吐槽是一件很有藝術(shù)性、娛樂性和技術(shù)含量的事情。總之,吐槽是針對被吐槽人的離譜的言行,用客觀公正毫無爭議、又通俗簡短的方式回應(yīng)對方,以達(dá)到揶揄或感慨的娛樂性的目的。
含義分歧:這個(gè)詞也有抱怨,找茬,吐苦水的意思,一些人將它等同于抱怨”吐苦水”找茬”來使用,認(rèn)為這樣使用既沒有了其他幾種用法的貶義和侮辱的性質(zhì),又能達(dá)到自己想表達(dá)的意思,并且語氣俏皮,容易使人接受。而某些死忠的動(dòng)漫ACGN黨認(rèn)為,吐槽”是突っ込み”的日語翻譯,突っ込み”并不等于抱怨”吐苦水”找茬”,不能簡單地將它等同于發(fā)表看法和感想。
以上就是吐槽是什么意思,希望對大家有所幫助。









