
瑞典人,代指東北人,又或者,代指具體一個(gè)省的詞。這個(gè)省,據(jù)說(shuō)是黑龍江。北歐三國(guó),東北三省嘛。網(wǎng)友說(shuō),瑞典對(duì)黑龍江,海盜對(duì)土匪,沒毛病。不知道始作俑者地理是什么老師教的,北歐三國(guó)明明不在歐洲的東北——盡管也都靠近俄羅斯。
有個(gè)博主1月份的時(shí)候發(fā)了一條微博,提到了某地口音,涌入了2000評(píng)論把博主日了一頓,嫌他提口音了。
然后博主一直在好好解釋。所有罵他的人都集中在他提口音了這件事,沒人關(guān)注電梯里抽煙被提醒還拒絕了這件事。
后來(lái)3月份博主在上班的地方又遇到了那個(gè)人,就不敢提口音了,就用瑞典口音來(lái)代替了。
網(wǎng)友們的評(píng)論簡(jiǎn)直天秀,于是這個(gè)梗就誕生了!
而從地理位置上看,東北三省和歐洲東北三國(guó)有異曲同工之妙。
南北文化差異:
北方人突然去南方,和南方人突然去北方,都可能遇到因南北差異而沖突的事情。如果不能在知識(shí)背景、文化差異背景上有所準(zhǔn)備,就可能很不適應(yīng)。北方人開車看到南方路邊就有芭蕉,又沒圍欄以為是沒有主人的,我個(gè)人認(rèn)為是可以理解的。南方人冬天突然去雪鄉(xiāng)還起沖突,更主要原因是這種南北差異。
最近的用瑞典人指代東北人的梗,也就是因?yàn)橛腥伺卤徽f(shuō)地域黑,有意避免沖突而生造的一個(gè)新熱門詞??稍饺绱酥复?,越洗刷不掉地域黑的本意。
以上就是瑞典人是什么意思,希望對(duì)大家有所幫助。









