
洗白,該詞的意思為開始故意以各種手法誤導(dǎo)觀者,使觀者將某正面角色誤認(rèn)為反面角色。然后再隨著劇情的發(fā)展,將此角色之前貌似反派的行為一一解釋說明,角色表面的黑色被洗去,露出原本的白色,辯白真相:這就是洗白”。所以洗白角色出場(chǎng)時(shí),通常以一副巨奸大惡的反派面孔示人,而洗白后觀眾卻突然發(fā)現(xiàn),此角色原來一直是反派的迎頭大敵,之前情節(jié)中所發(fā)生的事不過是誤會(huì)罷了。這常常是戲劇里面常常出現(xiàn)的情節(jié),之所以是洗白”也是因?yàn)橛幸粋€(gè)先黑的過程。
關(guān)于該詞的出處其實(shí)由來已經(jīng),先前一直作為西南地區(qū)地方方言出現(xiàn),主要是完蛋了”的意思,跟如今的網(wǎng)絡(luò)用語的含義并不一致。
如今該詞作為網(wǎng)絡(luò)流行語的走紅主要是因?yàn)槌3S脕硗虏垡恍┰揪哂泻跉v史的明星們,或者是一些招黑體質(zhì)的明星慣用的套路最值得一提的當(dāng)屬最早被網(wǎng)友們滾出娛樂圈”的袁姍姍轉(zhuǎn)變?yōu)轳R甲線女王”的洗白之路,如今為明星們量身打造的洗白節(jié)目《吐槽大會(huì)》,名為毒舌吐槽,實(shí)則洗白明星,畢竟自黑已經(jīng)是慣用招式了。
以上就是洗白是什么意思,希望對(duì)大家有所幫助。









