有人問(wèn)讀英文小說(shuō)為什么那么生硬?今天就給大家講解一下讀英文小說(shuō)為什么那么生硬。

生硬的感覺(jué),主要原因是不懂詞匯的表達(dá)意思,不知道詞句背后牽扯的究竟是什么,也不探究是怎樣的時(shí)代背景造就出來(lái)的作品。讀英文原著所感受到的生硬感的原因?yàn)?,詞匯量不夠、不懂相關(guān)的時(shí)代背景知識(shí)、不能明白作者的意圖是什么、英語(yǔ)并不是你的母語(yǔ)。生硬是隨時(shí)存在的,建議多通讀原文,與上下文作聯(lián)系。如果只是能草草了解原文大致的意思,仍覺(jué)生硬之處,建議找到正確的相應(yīng)的譯文,與其細(xì)細(xì)作比較,并能找出譯文在哪些地方為了一定的流暢性,省略了一些詞匯的翻譯。
以上就是讀英文小說(shuō)為什么那么生硬,希望對(duì)大家有所幫助。









