有人問(wèn)調(diào)侃怎么讀?今天就給大家講解一下調(diào)侃怎么讀。

(tiáo kǎn,diào kǎnr)。1、調(diào)侃(tiáo kǎn):用言語(yǔ)戲弄,嘲弄、嘲笑?,F(xiàn)在多指開(kāi)玩笑。2、調(diào)侃(diào kǎnr):同行業(yè)的人彼此說(shuō)行話(huà)。出自《一枝花·送車(chē)文卿歸隱》、《花月痕》。
調(diào)侃近義:
揶揄、嗤笑、譏諷、譏笑、捉弄、嘲弄、作弄、戲弄、嘲謔、嘲諷、嘲笑、玩弄
來(lái)源:
明湯式《一枝花·送車(chē)文卿歸隱》套曲:“安樂(lè)窩隨緣度昏旦,伴幾箇知交撒頑,尋一會(huì)漁樵調(diào)侃?!?/p>
《花月痕》第十回:“ 荷生也笑道:我倒不意秋痕也會(huì)這般調(diào)侃人?!?/p>
高曉聲《極其簡(jiǎn)單的故事》:“他想不到陳產(chǎn)丙竟不買(mǎi)他的交情,竟然陰陽(yáng)怪氣調(diào)侃他。
以上就是調(diào)侃怎么讀,希望對(duì)大家有所幫助。









