
引嬰投江告訴我們:本領的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳。決不能強迫他人去做他做不了的事。處理事情要從實際出發(fā),對象改變了,相對應處理的方法也要有所改變。引嬰投江出自《呂氏春秋》,本文寫一個人想把孩子投入江中,原因卻是他的父親善于游泳,這真是荒唐之極,不由得讓人深思,做事不能不切實際,要正確的處理各種事情。

引嬰投江原文
有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游。”其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
引嬰投江翻譯
有人在經過長江時,看見一個人正拉著一個孩子要把他投到江里去,那孩子哭著。(經過江的人)忙問什么原因,那個人說:“他父親擅長游泳?!彼赣H(即使)擅長游泳,兒子難道就擅長游泳嗎?用這種不合理的方式處理事物,是一定會違反常理的。

引嬰投江注釋
①方:正要,正在。
②引:牽引,拉。
③之:代詞,指代嬰兒。其后有忽略介詞“于”。
④豈遽:難道就。遽:就。豈:難道。
⑤任:用,處理。
⑥悖:不合事理,指犯錯誤。









