
有網(wǎng)友問平假名和片假名的區(qū)別,今天就給大家講解一下平假名和片假名的區(qū)別。
取自漢字楷書偏旁而來的是片假名。從漢字草書演變而來的是平假名。
一般片假名的單詞,都是外來語(yǔ),與英語(yǔ)的發(fā)音很像。
平假名是用來書寫日語(yǔ)詞的(包括一般的漢字標(biāo)注),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語(yǔ))。
平假名是日語(yǔ)中表音符號(hào)的一種。早期為日本女性專用,后隨著紫式部的《源氏物語(yǔ)》的流行而使得日本男人也開始接受和使用平假名。
日語(yǔ):
文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文,是一種主要為日本列島上和人所使用的語(yǔ)言。雖然并沒有精確的日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的海外日裔人群,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
日語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由中國(guó)東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳入日本。近代明治維新以后,日本開始其近代化及工業(yè)化進(jìn)程,大量的歐美詞匯隨著工業(yè)革命成果及啟蒙運(yùn)動(dòng)思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯并被傳到鄰近的中韓兩國(guó),因此被漢語(yǔ)采用,如電話、干部、共產(chǎn)黨、社會(huì)主義、機(jī)器、生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、教育、軍事、列強(qiáng)、物理、數(shù)學(xué)、化學(xué)、生物、英語(yǔ)、航空母艦等等。
以上就是平假名和片假名的區(qū)別,希望對(duì)大家有所幫助。















