過(guò)的意思:拜訪。整句的意思是:拜訪老朋友的田莊。《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五言律詩(shī),寫的是詩(shī)人應(yīng)邀到一位農(nóng)村老朋友家做客的經(jīng)過(guò)。在淳樸自然的田園風(fēng)光之中,主客舉杯飲酒,閑談家常,充滿了樂(lè)趣,抒發(fā)了詩(shī)人和朋友之間真摯的友情。

《過(guò)故人莊》原文
過(guò)故人莊
唐·孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
《過(guò)故人莊》翻譯
老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我去他鄉(xiāng)村田家玩。
翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開(kāi)窗戶面對(duì)谷場(chǎng)菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。
等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),再請(qǐng)君來(lái)這里觀賞菊花。
《過(guò)故人莊》注釋
⑴過(guò):拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
⑵具:準(zhǔn)備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認(rèn)為是上等的糧食。
⑶邀:邀請(qǐng)。至:到。
⑷合:環(huán)繞。
⑸郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。
⑹開(kāi):打開(kāi),開(kāi)啟。軒:窗戶。面:面對(duì)。場(chǎng)圃:場(chǎng),打谷場(chǎng)、稻場(chǎng);圃,菜園。
⑺把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農(nóng)事。桑麻:桑樹(shù)和麻。這里泛指莊稼。
⑻重陽(yáng)日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習(xí)俗。
⑼還(huán):返,來(lái)。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

《過(guò)故人莊》賞析
該詩(shī)一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說(shuō)明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風(fēng)光的名句,綠樹(shù)環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫山村生活情趣。面對(duì)場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾兩句以重陽(yáng)節(jié)還來(lái)相聚寫出友情之深,言有盡而意無(wú)窮。
這是一首田園詩(shī),描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過(guò)寫田園生活的風(fēng)光,寫出作者對(duì)這種生活的向往。全文十分押韻。詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。
作者以親切省凈的語(yǔ)言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過(guò)程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡(jiǎn)樸親切。
《過(guò)故人莊》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是作者孟浩然隱居鹿門山時(shí),對(duì)上姓田的朋友家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,贊嘆著美麗的田園風(fēng)光,創(chuàng)作出這首詩(shī)。
《過(guò)故人莊》作者介紹
孟浩然,唐代詩(shī)人。本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)人,世稱孟襄陽(yáng)。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩(shī)與王維并稱“王孟”。其詩(shī)清淡,長(zhǎng)于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩(shī)二卷。









