
1、原文如下:
《人之初》王應(yīng)麟 〔宋代〕
人之初,性本善。
性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。
茍不教,性乃遷。
教之道,貴以專。
子不學(xué),非所宜。
幼不學(xué),老何為。
玉不琢,不成器。
人不學(xué),不知義。
2、譯文:
人出生之初,稟性本身都是善良的。
天性也都相差不多,只是后天所處的環(huán)境不同和所受教育不同,彼此的習(xí)性才形成了巨大的差別。
如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)發(fā)生改變。
為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。
小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。
人小的時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無知識(shí),那么到老的時(shí)候都很難有所作為的。
玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物。
人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。









