久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

橫眉冷對千夫指全詩翻譯 橫眉冷對千夫指翻譯

2023-05-01 05:10:50 我愛學(xué)習(xí) 6793次閱讀 投稿:若邁風(fēng)

橫眉冷對千夫指全詩翻譯 橫眉冷對千夫指翻譯

翻譯:交了不好的運氣我又能怎么辦呢?想擺脫卻被碰得頭破血流。破帽遮臉穿過熱鬧的集市,像用漏船載酒駛于水中一樣危險。橫眉怒對那些喪盡天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿為老百姓做孺子牛。堅守自己的志向和立場永不改變,不管外面的環(huán)境發(fā)生怎樣的變化。該句出自魯迅所作的《自嘲》。

《自嘲》原文

自嘲

魯迅

運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。

破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。

橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。

躲進小樓成一統(tǒng),管他冬夏與春秋。

《自嘲》注釋

華蓋:星座名,共十六星,在五帝座上,今屬仙后座。舊時迷信,以為人的命運中犯了華蓋星,運氣就不好。

破帽:原作“舊帽”。

漏船載酒:用《晉書·畢卓傳》中的典故:“得酒滿數(shù)百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣。”漏船:原作破船”。“中流:河中。

橫眉:怒目而視的樣子,表示憤恨和輕蔑。

孺子牛:春秋時齊景公跟兒子嬉戲,裝牛趴在地上,讓兒子騎在背上。這里比喻為人民大眾服務(wù),更指小孩子,意思是說魯迅把希望寄托在小孩子身上,就是未來的希望。

小樓:指作者居住的地方。

成一統(tǒng):意思是說,我躲進小樓,有個一統(tǒng)的小天下。

管他冬夏與春秋:即不管外在的氣候、環(huán)境有怎樣的變化。

《自嘲》賞析

這首詩的首聯(lián)寫當(dāng)時作者所處的險惡處境;頷聯(lián)寫他堅持斗爭的行動;頸聯(lián)寫他堅持斗爭的內(nèi)在動力,即強烈的愛和憎;尾聯(lián)寫他戰(zhàn)斗到底的決心。全詩內(nèi)在邏輯性強,文字風(fēng)趣,內(nèi)容莊肅。

這首詩是一首抒情詩,是作者魯迅從自己深受迫害,四處碰壁中迸發(fā)出的憤懣之情,有力地揭露和抨擊了當(dāng)時國民黨的血腥統(tǒng)治,形象地展現(xiàn)了作者的硬骨頭性格和勇敢堅毅的戰(zhàn)斗精神。

橫眉冷對千夫指全詩翻譯

《自嘲》創(chuàng)作背景

二十世紀二十年代魯迅在北京時,曾被北洋軍閥政府免職通緝,受到一些文人的攻擊和陷害。三十年代初期魯迅在上海,又遭受當(dāng)時國民黨統(tǒng)治者的種種威脅和迫害。當(dāng)時國民黨統(tǒng)治者一面禁止書報,封閉書店,頒布惡出版法,通緝著作家,一面將左翼作家逮捕、拘禁,秘密處以死刑。作者魯迅的處境十分險惡。

據(jù)《魯迅日記》記載,一九三二年十月十二日,郁達夫同王映霞于聚豐園宴請作者魯迅,魯迅結(jié)合7日前的談話有感而作,當(dāng)時同席的還有柳亞子夫婦。

《自嘲》作者介紹

魯迅(1881~1936),中國現(xiàn)代文學(xué)的奠基者。原名周樹人,字豫山、豫亭,后改名為豫才,浙江紹興人。1918年5月,首次以“魯迅”作筆名,發(fā)表了中國文學(xué)史上第一篇白話小說《狂人日記》。他的著作以小說、雜文為主,代表作有:小說集《吶喊》、《彷徨》、《故事新編》;散文集《朝花夕拾》;文學(xué)論著《中國小說史略》;散文詩集《野草》;雜文集《墳》、《熱風(fēng)》、《華蓋集》等18部。

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請聯(lián)系: [email protected]