
1、對黑人的稱呼,英語中以前用Negro,本為西班牙語“黑”的意思,但長期沿用下來有強(qiáng)烈的蔑視色彩。有些歷史悠久的黑人團(tuán)體,至今還沿用這個(gè)單詞。例如:United Negro College Fund。
2、美國媒體現(xiàn)在通用的名稱是: African American, (非洲裔美國人)。 Black 也可以接受。Nigger 則完全是貶義詞。但是,有些黑人之間,也互相用這個(gè)單詞稱呼。

1、對黑人的稱呼,英語中以前用Negro,本為西班牙語“黑”的意思,但長期沿用下來有強(qiáng)烈的蔑視色彩。有些歷史悠久的黑人團(tuán)體,至今還沿用這個(gè)單詞。例如:United Negro College Fund。
2、美國媒體現(xiàn)在通用的名稱是: African American, (非洲裔美國人)。 Black 也可以接受。Nigger 則完全是貶義詞。但是,有些黑人之間,也互相用這個(gè)單詞稱呼。