《江南逢李龜年》翻譯:當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節(jié),能巧遇你這位老相熟?!督戏昀铨斈辍吩娜缦拢横跽飳こR?,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。

《江南逢李龜年》賞析
《江南逢李龜年》是唐代大詩人杜甫的詩作。此詩撫今思昔,感慨萬千。前二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓著詩人對開元盛世的眷懷之情;后兩句是對安史之亂后國事凋零、藝人顛沛流離的感慨。全詩語言極平易,而含意極深遠,內(nèi)涵極豐滿,包含著非常豐富的社會生活內(nèi)容,表達了時世凋零喪亂與人生凄涼飄零之感。
《江南逢李龜年》創(chuàng)作背景
此詩作于唐代宗大歷五年,當時杜甫在潭州。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞宮廷歌唱家李龜年的歌唱藝術(shù)。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶。大歷四年三月杜甫離開岳陽到潭州,居留到第二年春天,和流落江、潭的李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府邸頻繁相見和聽歌的情景,感慨萬千,于是寫下這首詩。















