
1、“人生若只如初見”的意思是:人生假若都能像第一次相遇時(shí)那樣相處該多美好。出自清代詞人納蘭性德的《木蘭花·擬古決絕詞柬友》。
2、原文:人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變。驪山語(yǔ)罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當(dāng)日愿。
3、譯文:與意中人相處如果只是像剛剛相識(shí)的時(shí)候那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂(lè),又為什么會(huì)出現(xiàn)團(tuán)扇害怕秋風(fēng)到來(lái)的情況呢?本應(yīng)相親相愛的卻為何成了今日的相離相棄?而今你輕易地變心,卻推諉說(shuō)情人間本來(lái)就容易變心。當(dāng)年唐明皇與楊貴妃曾于清靜的夜晚在驪山山盟海誓,即使二人最終訣別,明皇只聽得令人斷腸的《雨霖鈴》聲亦無(wú)怨無(wú)悔。而你又怎比得上薄幸的唐明皇呢?起碼他當(dāng)日還與楊貴妃許過(guò)“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”的誓言呢。
4、全詞假托失戀女子的口吻,抒寫了被男子拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,曲折纏綿,富有哲思。“秋風(fēng)悲畫扇”即是悲嘆自己遭棄的命運(yùn),“驪山”之語(yǔ)暗指原來(lái)濃情蜜意的時(shí)刻,“淚雨霖鈴”寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,“比翼連枝”出自《長(zhǎng)恨歌》詩(shī)句,寫曾經(jīng)的愛情誓言已成為遙遠(yuǎn)的過(guò)去。而這“閨怨”的背后,似乎更有著深層的痛楚,“閨怨”只是一種假托。故有人認(rèn)為此篇?jiǎng)e有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說(shuō)明與朋友也應(yīng)該始終如一,生死不渝。















