
1、萬水千山只等閑翻譯:把千山萬水都看得極為平常。
2、此詩句出自《七律·長征》。
3、原文:
紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬水千山只等閑。
五嶺逶迤騰細(xì)浪,烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千里雪,三軍過后盡開顏。
4、“等閑”意思是“輕易;隨便;平常”?!暗乳e”兩字將困難輕輕一描,呼應(yīng)了“不怕”的表述,表現(xiàn)出紅軍藐視困難、蔑視敵人、從容不迫的自豪感。詩人把寒冷的江水寫得如此溫暖,那是在戰(zhàn)斗勝利后,詩人在江畔流露出的勝利的喜悅。一“暖”一“寒”,對比強(qiáng)烈,既是客觀事實(shí),又是詩人的心理感受??v觀全詩,氣勢磅礴,氣魄宏偉,格調(diào)高昂,筆力雄健。不僅大處雄渾,節(jié)奏強(qiáng)烈,而且小處精細(xì),抑揚(yáng)頓挫。詩中對仗極為工整,用詞極為精妙。全詩對張牙舞爪、窮兇極惡的敵人不置一字,視之若無。









