
1、原文:
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸昂尾槐鼱T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”
2、翻譯:
晉平公問師曠,說:“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí),但是恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏缁卮鹫f:“為什么不點(diǎn)上火把呢?”平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個(gè)雙目失明的人,怎敢戲弄君主。
我曾聽說:少年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就像初升的太陽一樣;中年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就像正午的太陽一樣;晚年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就像點(diǎn)火燭一樣明亮,點(diǎn)上火燭和暗中走路哪個(gè)好呢?”平公說:“講得好??!”









