久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

史記淮陰侯列傳原文及翻譯 史記淮陰侯列傳原文及翻譯信知漢王

2023-05-01 17:14:20 我愛學(xué)習(xí) 4099次閱讀 投稿:男醫(yī)

史記淮陰侯列傳原文及翻譯 史記淮陰侯列傳怎么翻譯

1、《史記淮陰侯列傳》原文:淮陰侯韓信者,淮陰人也。始為布衣時(shí),貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈,常從人寄食飲,人多厭之者。常數(shù)從其下鄉(xiāng)南昌亭長寄食,數(shù)月,亭長妻患之,乃晨炊蓐食。食時(shí)信往,不為具食。信亦知其意,怒,竟絕去。淮陰屠中少年有侮信者,曰:“若雖長大,好帶刀劍,中情怯耳?!北娙柚唬骸靶拍芩?,刺我;不能死,出我袴下?!庇谑切攀胍曋?,俯出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以為怯。數(shù)以策干項(xiàng)羽,羽不用。漢王之入蜀,信亡楚歸漢,未得知名,為連敖。坐法當(dāng)斬,其輩十三人皆已斬,次至信,信乃仰輕,適見滕公,曰:“上不欲就天下乎?何為斬壯士?”滕公奇其言,壯其貌,釋而不斬。與語,大說之。言于上,上拜以為治粟都尉,上未之奇也。信數(shù)與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:臣不敢亡也,臣追亡者?!鄙显唬骸叭羲氛哒l何?”曰:“韓信也。”上復(fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無所追;追信,詐也?!焙卧唬骸爸T將易得耳。至如信者,國士無雙。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計(jì)事者。顧王策安所決耳?!蓖踉唬骸拔嵋嘤麞|耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計(jì)必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳。”王曰:“吾為公以為將。”何曰:“雖為將,信必不留?!蓖踉唬骸耙詾榇髮??!焙卧唬骸靶疑酢!庇谑峭跤傩虐葜?。何曰:“王素慢無禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設(shè)壇場(chǎng),具禮,乃可耳?!蓖踉S之。諸將皆喜,人人各自以為得大將。至拜大將,乃韓信也,一軍皆驚。

2、《史記淮陰侯列傳》翻譯:淮陰侯韓信,是淮陰人。之前是平民百姓時(shí),貧窮,也沒有好的品行,不能夠被選去做官,也不能做生意維持生活,所以經(jīng)常寄居在別人家吃閑飯,鄰居們大多厭惡他。曾經(jīng)多次前往下鄉(xiāng)南昌亭亭長處吃閑飯,一住就是數(shù)月,亭長的妻子非常嫌惡他,就提前做好早飯,端到內(nèi)室床上去吃。開飯的時(shí)候,韓信去了,卻不給他準(zhǔn)備飯食。韓信也明白他們的用意。一怒之下,居然離去不再回來。

3、《史記淮陰侯列傳》翻譯:淮陰屠戶中有個(gè)年輕人侮辱韓信說:“你雖然長的高大,喜歡帶刀佩劍,其實(shí)是個(gè)膽小鬼罷了?!庇之?dāng)眾侮辱他說:“你要不怕死,就拿劍刺我;如果怕死,就從我胯下爬過去?!庇谑琼n信仔細(xì)地打量了他一番,低下身去,趴在地上,從他的胯下爬了過去。滿街的人都笑話韓信,認(rèn)為他膽小。韓信多次把計(jì)策獻(xiàn)給項(xiàng)羽,以求重用,項(xiàng)羽沒有采納。漢王到蜀地時(shí),韓信離楚歸漢,仍然默默無名。他擔(dān)任管理糧倉的連敖,因犯罪應(yīng)當(dāng)斬首;同案犯十三人都已經(jīng)被斬首,輪到韓信,韓信于是抬頭仰視,剛好看到滕公夏侯嬰,韓信就說:“君王不是要統(tǒng)一天下嗎,他為什么要?dú)咽磕兀俊彪J(rèn)為他的話很奇特,他的容貌很雄壯,就釋放了他不殺;和他交談之后,非常高興,就向漢王報(bào)告。漢王于是封他為治粟都尉,也并沒有發(fā)現(xiàn)韓信有什么特別之處。韓信多次跟蕭何談話,蕭何認(rèn)為他是位奇才。到達(dá)南鄭,各路將領(lǐng)在半路上逃跑的有幾十人。韓信揣測(cè)蕭何等人已多次向漢王推薦自己,漢王不任用,也就逃走了。蕭何聽說韓信逃跑了,來不及報(bào)告漢王,親自追趕他。有人報(bào)告漢王說:“丞相蕭何逃跑了。”漢王大怒,如同失去了左右手。過了一兩天,蕭何來拜見漢王,漢王又是惱怒又是高興。罵蕭何道:“你逃跑,為什么?”蕭何說:“我不敢逃跑,我去追趕逃跑的人?!睗h王說:“你追趕的人是誰呢?”回答說:“是韓信。”漢王又罵道:“各路將領(lǐng)逃跑了幾十人,您沒去追一個(gè);卻去追韓信,是騙人?!笔捄握f:“那些將領(lǐng)容易得到。至于像韓信這樣的杰出人物,普天之下找不出第二個(gè)人。大王果真要長期在漢中稱王,自然用不著韓信,如果一定要爭奪天下,除了韓信就再?zèng)]有可以和您計(jì)議大事的人了。但看大王怎么決策了。”漢王說:“我是要向東發(fā)展啊,怎么能夠內(nèi)心苦悶地長期呆在這里呢?”蕭何說:“大王決意向東發(fā)展,能夠重用韓信,韓信就會(huì)留下來,不能重用,韓信終究要逃跑的?!睗h王說:“我為了您的緣由,讓他做個(gè)將軍?!笔捄握f:“即使是做將軍,韓信一定不肯留下。”漢王說:“任命他做大將軍?!笔捄握f:“太好了。”于是漢王就要把韓信召來任命他。蕭何說:“大王向來對(duì)人輕慢,不講禮節(jié),如今任命大將軍就像呼喊小孩兒一樣。這就是韓信要離去的原因啊。大王決心要任命他,要選擇良辰吉日,親自齋戒,設(shè)置高壇和廣場(chǎng),禮儀要完備才可以呀。”漢王答應(yīng)了蕭何的要求。眾將聽到要拜大將都很高興,人人都以為自己要做大將軍了。等到任命大將時(shí),被任命的竟然是韓信,全軍都感到驚訝。

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請(qǐng)聯(lián)系: [email protected]