
1、孟母斷織原文:孟子少時(shí),誦,其母方織。孟子促然中止。有頃,復(fù)誦。其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對(duì)曰:“有所失,復(fù)得。其母引刀裂其織,曰:“此織斷,能復(fù)續(xù)乎?”自是之后,孟子不復(fù)喧矣?!x自漢·韓嬰《韓詩外傳》
2、孟母斷織翻譯:孟子年少時(shí)候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受了其中的影響)突然停了下來。過了一會(huì)兒,又開始吟誦。他的母親知道他因分心而遺忘了,叫住了他就問:“為什么要中間停頓?”孟子回答說:“忘記了,一會(huì)兒又記起來?!泵献拥哪赣H拿起刀子就割斷她的織物,說:“這個(gè)織物割斷了,能夠再次接上去嗎?”從此之后,孟子讀書專心,不再忘記了。









