久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

烏有先生歷險記原文及翻譯 烏有先生歷險記一句一譯

2023-05-01 00:50:56 我愛學習 3509次閱讀 投稿:涼生

烏有先生歷險記原文及翻譯 烏有先生歷險記怎么翻譯

1、《烏有先生歷險記》原文:烏有先生者,中山布衣也。年且七十,藝桑麻五谷以為生,不欲與俗人齒,毀譽不存乎心,人以達士目之。海陽亡是公,高士也,年七十有三矣,惟讀書是務。朝廷數授以官,不拜,曰:“邊鄙野人,不足充小吏?!惫厣葡壬噙`期年未之見已,因親赴中山訪焉。二叟相見大說。先生曰:“公自遐方來,仆無以為敬,然敝廬頗畜薄釀,每朔望輒自酌,今者故人來,蓋共飲諸?”于是相與酣飲,夜闌而興未盡也。翼日,先生復要公飲,把酒論古今治亂事,意快甚,不覺以酩酊醉矣。薄莫,先生酒解,而公猶僵臥,氣息然,呼之不醒,大驚,延鄰醫(yī)脈之。醫(yī)曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚無所用其技矣?!毕壬矣嫴皇?,迄無效,益恐,與老妻計曰:“故人過我而死焉,無乃不可乎!雅聞百里外山中有子虛長者,世操醫(yī)術,人咸以今之倉、鵲稱之。誠能速之來,則庶幾白骨可肉矣。惟路險,家無可遣者,奈之何!”老妻曰:“雖然,終當有以活之。妾謂坐視故人死,是倍義爾,竅為君不取也。夫敗義以負友,君子之所恥。孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,茍能活之,何愛此身?脫有禍,固當不辭也?!彼鞂倮掀拮o公,而躬自策驢夜馳之山中。

2、翻譯:烏有先生是中山一個普通百姓。他年齡將近七十歲,以種植桑麻五谷來維持生活,不愿和庸俗的人為伍,別人對他的毀謗與贊美全都不放在心上,人們都把他看作通達事理的人。海陽亡(讀“無”音)是公,是一個道德高尚的人,年紀已經七十三歲了,致力于讀書做學問。朝廷多次拿官職授予他,他都不上任,他說:“我只是邊遠小邑鎮(zhèn)一個鄉(xiāng)村平民,不能夠勝任一個跑腿的小吏,(還能做什么官呢?)無是公向來與先生友善,卻互相分別整整一年沒有見到他了,因而親自趕到中山來拜訪他。兩個老頭相見后非常高興。烏有先生說:“你打老遠的地方來(看我),我沒有什么可用來表達敬意的,可是寒舍略微儲備了些薄酒,每當初一十五(我)總是獨自一人喝,現在老朋友光臨,為什么不把它拿出來一起喝呢?”于是一起暢快地喝起來,夜色將盡還沒有盡興。第二天,烏有先生再次邀請無是公喝酒,端著酒杯,評說從古至今天下太平與混亂的事情,心里痛快極了,不知不覺已經酩酊大醉了。傍晚,烏先生酒意已消,可是亡是公還倒臥在地,氣息微弱,叫他他都不醒,(烏有先生)非常驚慌,請來鄰近的醫(yī)生為他把脈診斷。醫(yī)生說:“危險啦!如果沒有司命之神,誰能救活他?我已無處施展自己的醫(yī)術了?!睘跤邢壬鷽]有什么辦法不用,最終還是沒有任何效果,(先生因此)越發(fā)害怕,與老伴商議道:“老朋友前來拜訪我而死在這里,恐怕不行吧?(我)常常聽說百里外的山中有(一位)子虛長者,輩輩代代從事醫(yī)生這一職業(yè),人們都拿“現在的太倉公和扁鵲”稱贊他。如果真能請他來治,那就一定能起死回生了。只是道路艱險,家中又沒有可以派遣的人,拿這件事怎么辦呢?”妻子說:“雖然這樣,我們終究一定有法救活他。我認為,坐視老朋友死(而不想辦法),這是違背道義的行為,我個人認為您不應該采取這種做法。既損害道義又對不起朋友,這是君子感到恥辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?”烏有先生覺得妻子的話很正確,(他對妻子)說:“您的話很符合我的想法,如果能救活他,我為什么吝惜自己這把老骨頭?即使有什么災禍,那本來就是我義不容辭的?!庇谑欠愿览习榭醋o亡是公,自己親自策驢連夜飛快地趕往山中。

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流。若您的權利被侵害,請聯系: [email protected]