久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

涉江原文及翻譯 短歌行原文及翻譯

2023-05-01 00:50:48 我愛學(xué)習(xí) 6874次閱讀 投稿:晚安

涉江原文及翻譯 文言文涉江原文及翻譯

1、原文

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

帶長(zhǎng)鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬,

被明月兮佩寶璐。

世混濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。

駕青虬兮驂白螭,吾與重華游兮瑤之圃。

登昆侖兮食玉英,與天地兮同壽,

與日月兮同光。

哀南夷之莫吾知兮,旦余濟(jì)乎江湘。

乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風(fēng)。

步余馬兮山皋,邸余車兮方林。

乘舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汰。

船容與而不進(jìn)兮,淹回水而疑滯。

朝發(fā)枉渚兮,夕宿辰陽(yáng)。

茍余心其端直兮,雖僻遠(yuǎn)之何傷。

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。(徊一作:佪)

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

霰雪紛其無垠兮,云霏霏而承宇。

哀吾生之無樂兮,幽獨(dú)處乎山中。

吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。

接輿髡首兮,桑扈臝行。

忠不必用兮,賢不必以。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

余將董道而不豫兮,固將重昏而終身!

亂曰:鸞鳥鳳皇,日以遠(yuǎn)兮。

燕雀烏鵲,巢堂壇兮。

露申辛夷,死林薄兮。

腥臊并御,芳不得薄兮。

陰陽(yáng)易位,時(shí)不當(dāng)兮。

懷信侘傺,忽乎吾將行兮!

2、譯文

我從小就對(duì)奇裝異服特別喜好,到如今年歲已老,興趣卻毫不減少。

腰間掛著長(zhǎng)長(zhǎng)的寶劍啊,頭上戴著高高的切云冠帽。

綴著明月珠啊,身佩美玉串串。

世道混濁沒有人理解我啊,我也要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開這個(gè)世界的喧鬧。

駕起青龍白龍車啊,我與舜帝啊同游天帝的玉園。

登上巍巍的昆侖,品嘗玉花的佳肴。

我要與天地比壽,我將如日月星辰一樣將萬物照耀。

痛心啊南方并沒有人了解我,天一亮我就渡過了湘水長(zhǎng)江。

登上鄂渚我回頭眺望啊,唉,絲絲寒風(fēng)凄苦悲涼。

讓我的馬兒在山邊漫步,把我的車兒停放在林旁。

我駕一葉扁舟上溯沅水啊,齊力搖起船槳,拍水擊浪。

船兒隨波起伏不肯前進(jìn)啊,陷入旋渦打轉(zhuǎn)波蕩。

清晨時(shí)我從枉陼出發(fā),傍晚時(shí)我落宿于辰陽(yáng)。

只要我的心端正坦蕩,雖處窮鄉(xiāng)僻壤又有何傷!

行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知該去何方。

茂密的山林一片陰暗啊,那本是猿猴住的地方。

高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。

無邊無際的雪花啊飛飛揚(yáng)揚(yáng),布滿天空的濃云陰沉無光。

可憐我一生無歡樂啊,孤獨(dú)地生活在這高山老林中。

我不能改變心志去隨波逐流啊,當(dāng)然就要窮愁潦倒終生。

接輿憤世剃去自己的頭發(fā),桑扈窮得裸體而行。

忠心的人啊,不被重用,賢明的人求進(jìn)身也難成功。

伍子胥終遭禍殃啊,比干被剖心不得善終。

縱觀歷史都是這樣啊,我又何苦抱怨今人的行徑!

但我要堅(jiān)持正道而毫不猶豫,當(dāng)然那將使我一生遭難不見光明!

尾聲:鸞鳥和鳳凰啊,一天比一天遠(yuǎn)了。

燕雀和烏鵲啊,卻把窩筑在廟堂上面。

香美的露申、辛夷,死在草木交錯(cuò)的叢林。

腥臊惡臭的氣味,彌漫在神圣的殿堂啊。

芳香美好的花草,卻沒有立足的地方。

陰陽(yáng)錯(cuò)位都顛倒了位置,這世道真是失常大變。

心中滿懷著忠誠(chéng)而不能得志,我還是趕快遠(yuǎn)走別遲疑!

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請(qǐng)聯(lián)系: [email protected]