
1、《秋興八首其一》
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。譯文:楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中,巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉,花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園,又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣,看來又一年過去了,我對故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。2、《太原早秋》
歲落眾芳歇,時當(dāng)大火流。霜威出塞早,云色渡河秋。夢繞邊城月,心飛故國樓。思?xì)w若汾水,無日不悠悠。譯文:隨著歲月的流逝,美麗的花兒都凋謝了,在火星向下流的時候,也就是炎暑消退的時候,這時塞外就已經(jīng)開始下霜了,黃河以北已經(jīng)呈現(xiàn)出一派秋天的氣息,看到這邊城的月亮,我已經(jīng)夢想回到安陸的家中,我對家鄉(xiāng)的思念,就像長長的汾水一樣沒有盡頭,沒有一天心里不充滿相思之愁。3、《秋登宣城謝脁北樓》
江城如畫里,山晚望晴空。兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。人煙寒橘柚,秋色老梧桐。誰念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。譯文:安徽宣城依山傍水,風(fēng)光如畫,日將暮時,水凈山青,晴空萬里,宛溪和句溪如兩條潔白的素練纏繞著城邊明鏡般的太平湖,兩座彩虹似的橋梁飛架在河流上方,炊煙裊裊,橘林柚林一片秋色蒼茫,梧桐也葉落枝凋色寒,誰知道我在謝脁北樓思念謝公,臨風(fēng)感嘆。









