飲酒·其十
魏晉:陶淵明,所屬類型:抒懷,隱居
在昔曾遠(yuǎn)游,直至東海隅。道路迥且長,風(fēng)波阻中途。此行誰使然?似為饑所驅(qū)。傾身營一飽,少許便有馀??执朔敲?jì),息駕歸閑居。譯文及注釋
譯文往昔出仕遠(yuǎn)行役,直到遙遙東海邊。道路漫長無盡頭,途中風(fēng)浪時(shí)阻攔。誰使我來作遠(yuǎn)游?似為饑餓所驅(qū)遣。竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完??峙麓诵袣u(yù),棄官歸隱心悠閑。
注釋遠(yuǎn)游:指宦游于遠(yuǎn)地。東海隅(yú):東海附近。這里當(dāng)指曲阿,在今江蘇省丹陽縣。迥(jiōng):遠(yuǎn)?!帮L(fēng)波”句:因遇風(fēng)浪而被阻于中途。涂,同“途”。然:如此,這樣。為饑所驅(qū):被饑餓所驅(qū)使。傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營:謀求。少許:一點(diǎn)點(diǎn)。非名計(jì):不是求取名譽(yù)的良策。息駕:停止車駕,指棄官。作者
陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號“五柳先生”,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。









