
電腦卡了搞了個(gè)烏龍的意思是:電腦卡頓了,把事情搞亂、搞錯(cuò)了。烏龍常用來(lái)形容新聞報(bào)道中的失誤,如報(bào)道失實(shí)、資料錯(cuò)誤、主持人口誤等。常見(jiàn)的用詞是烏龍球,指的是足球或者其他球類(lèi)比賽中,一方將球送入己方得分區(qū)域而導(dǎo)致對(duì)方得分。英語(yǔ)own goal(自進(jìn)本方球門(mén)的球)與粵語(yǔ)的烏龍一詞發(fā)音相近,而粵語(yǔ)的烏龍有搞錯(cuò)、烏里巴涂等意思。大約在上個(gè)世紀(jì)六、七十年代,香港記者便在報(bào)道中以烏龍來(lái)翻譯own goal。









