
有網(wǎng)友問為什么泰國的省都翻譯成某某府,今天就給大家講解一下為什么泰國的省都翻譯成某某府。
1.明朝初沿元制,后以行省權(quán)力太大,將行省一分為三,設(shè)承宣布政使司、提刑按察使司、都指揮使司,合稱為三司,皆為省級行政區(qū)最高機(jī)關(guān),分別掌握行政、司法、軍事權(quán)力,時(shí)全國共14個布政使司、2個直隸地區(qū)以及其他邊疆行政區(qū);
2.清朝承襲明制,保留各承宣布政使司,但布政使司轄區(qū)直接通稱為行省,并在各省布政使之上設(shè)置固定制的總督、巡撫掌管全省軍民事務(wù),布政使成為巡撫屬官;
3.中華民國初年,行政區(qū)劃沿襲清朝,后歷經(jīng)變動,又由于戰(zhàn)亂或時(shí)局原因,區(qū)劃不常固定,1945年收回臺灣省,1946年外蒙古獨(dú)立,至1949年全國依法共有35個省等50個省級行政區(qū)。
以上就是為什么泰國的省都翻譯成某某府,希望對大家有所幫助。















