久久国产av,国产激情欧美有码,亚洲国产综合精品2020,国产无套粉嫩白浆内精

與元微之書原文及翻譯 與元微之書原文及翻譯中的周是什么意思

2023-05-02 01:31:11 我愛學(xué)習(xí) 5293次閱讀 投稿:夜簌

與元微之書原文及翻譯 與元微之書的原文及翻譯是怎樣的

1、原文:四月十日夜,樂天白:微之微之!不見足下面已三年矣,不得足下書欲二年矣,人生幾何,離闊如此?況以膠漆之心,置于胡越之身,進(jìn)不得相合,退不能相忘,牽攣乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天實(shí)為之,謂之奈何!仆初到潯陽時(shí),有熊孺登來,得足下前年病甚時(shí)一札,上報(bào)疾狀,次敘病心,終論平生交分。且云:危惙之際,不暇及他,唯收數(shù)帙文章,封題其上曰:“他日送達(dá)白二十二郎,便請(qǐng)以代書?!北?!微之于我也,其若是乎!又睹所寄聞仆左降詩云:“殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚起坐,暗風(fēng)吹雨入寒窗?!贝司渌松胁豢陕劊瑳r仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳。

2、譯文:四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見你的面已經(jīng)三年了,沒有收到你的信兩年了,人生有多少時(shí)日,我與你競這樣長久離別?何況把膠與漆一樣緊緊相聯(lián)的兩顆心,分放在南北相隔的兩個(gè)人身上,彼此上前不能在一起。后退不能相忘,牽制隔離,各自都要老了。微之啊微之,怎么辦啊怎么辦!天意造成這種際遇,對(duì)這怎么辦呢!我剛到潯陽時(shí),熊孺登來訪,收到你前年病重時(shí)的一封短信,信上首先說了你的.病情,其次敘述你生病時(shí)的心情,最后談到我們多年的交誼情分。信上還說:病危時(shí),沒有時(shí)間顧及其他事,只收集幾包文章,封起來,在它上面題字:“日后送交白二十二郎,就請(qǐng)用它代替我的信,悲傷啊,微之對(duì)待我,怎么如此信任??!又看到寄來的聽說我被眨官的詩寫道:“燈將燃盡啊,火焰將滅,人影搖搖晃晃,今晚聽說你被貶謫到九江。將近死亡的我,在病中驚起而坐,夜風(fēng)吹著雨進(jìn)入寒窗?!边@樣的詩句別人尚且不忍聽到,更何況我的心呢!到現(xiàn)在每吟誦起來,還悲傷不已。

聲明:各百科所有作品(圖文、音視頻)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請(qǐng)聯(lián)系: [email protected]