
1、翻譯:
鄭燮,號(hào)是板橋先生,清朝乾隆元年科舉得中進(jìn)士。擅長(zhǎng)畫(huà)竹和蘭花,當(dāng)時(shí)的人們稱他為揚(yáng)州八怪之一。曾經(jīng)在范縣作縣令,愛(ài)護(hù)百姓就象愛(ài)護(hù)自己的孩子一樣(其實(shí)可以直接說(shuō)愛(ài)民如子)。為官清廉,不受賄賂,兢兢業(yè)業(yè),案件處理的很快,沒(méi)有積壓。鄭公空閑的時(shí)間經(jīng)常和文人們喝酒頌詩(shī),文人們經(jīng)常忘記他是一縣的長(zhǎng)官。后來(lái)調(diào)任到濰縣作官,恰逢荒年,百姓饑餓的吃人。鄭燮開(kāi)官倉(cāng)放糧賑濟(jì)災(zāi)民,有人阻止。鄭燮說(shuō):“都到什么時(shí)候了,要是向上申報(bào),輾轉(zhuǎn)往復(fù),百姓怎么活命?要是上邊降罪,我一力承擔(dān)?!庇谑情_(kāi)官倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,上萬(wàn)人得以活命。任命到期的時(shí)候,濰縣的百姓沿路相送,百姓對(duì)其的愛(ài)戴可見(jiàn)如此。2、原文:
鄭燮,號(hào)板橋,清乾隆元年進(jìn)士,以畫(huà)竹,蘭為長(zhǎng)。曾任范縣令,愛(ài)民如子。室無(wú)賄賂,案無(wú)留牘。公之余輒與文士暢飲詠詩(shī),至有忘其為長(zhǎng)吏者。遷濰縣,值歲荒,人相食。燮開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì),或阻之,燮曰:“此何時(shí),若輾轉(zhuǎn)申報(bào),民豈得活乎?上有譴,我任之?!奔窗l(fā)谷與民,活萬(wàn)余人。去任之日,父老沿途送之。









